Toast tradutor Turco
7,756 parallel translation
It was warm as toast.
Sıcacıktı.
That's some toast.
Güzel kadeh kaldırdın.
A small toast, Your Honor?
- Kadeh kaldırır mıyız efendim?
Roberta, would you like to propose a toast?
Roberta, kadeh kaldırmak ister misin?
Let me propose another toast.
O halde bir kadeh de ben kaldırayım.
I think we should have a toast. To Charlie.
Bence kadeh kaldırmalıyız.
I had dry toast for breakfast, bigos for lunch.
Sabah kuru tost, öğlen de Bigos yedim.
Let's find some fancy booze for our midnight toast. Perfect.
- Gece yarısı içmek için gidip güzel bir içki bulalım.
I needed to find something nice for our midnight toast.
Gece yarısı için güzel bir içki bulmam lazımdı.
A toast to our enchanting hostess and committee chair Andrea Brown.
Büyüleyici ev sahibi ve kurul başkanı Andrea Brown adına kadeh kaldıralım.
Chocolate toast, chocolate julekake.
Çikolatalı tost, parça çikolatalı ekmek.
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast.
En sevdiğin kahvaltıyı hazırladım. Buğday ekmeğinden tost.
Well, at least you were invited to the champagne toast.
En azından şampanya içmeye davet edebilirdiniz.
Ooh, it smells like toast. But it looks like a bomb.
Tost gibi kokuyor ama daha çok bir bomba gibi duruyor.
He liked his toast burnt, and he left to see a movie.
Yanmış ekmeğe bayılırdı ve bir film seyretmek için gitti.
Ellen. I made French toast.
Yumurtalı ekmek kızarttım.
Oh, French toast?
Yumurtalı ekmek mi?
A toast to your first shift.
İlk vardiyanın şerefine.
I wanted to share my good fortune. A toast.
Hazinemi sizle paylaşmak istedim.
Well, I would say that a toast is in order.
Bir kadeh kaldırmak şart oldu bence.
Agent Smith, would you like some toast with your jam?
Ajan Smith, reçelli ekmek ister misin?
You're toast.
Gel seni bir pişireyim.
And, of course, giving the Thanksgiving toast.
Ve şükran günü kadehi kaldırmandan bahsediyorum.
If you say anything to the cops, old sport, you're toast.
Polise bir şey anlatırsan işin biter, eski dostum.
Oatmeal and toast?
Yulaf ezmesi ve tost mu?
I'm just gonna make Kevin plain toast for breakfast.
- Kevin'a kahvaltıda sade tost yapacağım.
I'd like to propose a toast to Detective Diaz and her task force, who successfully brought down Tito Ruiz and his entire Giggle Pig network.
Şu an burada Tito Ruiz ve tüm Kıkırdayan Domuz şebekesini içeri tıktığı için Dedektif Diaz ve Timi için kadeh kaldırmak istiyorum.
Are you waiting for a toast?
Kadeh kaldırmayı falan mı bekliyorsunuz?
Let's have a toast!
Hadi tost yapalım!
Oh, but we need toast and butter.
Ama bizim tosta ve yağa ihtiyacımız var.
Son, we're here to toast a fallen comrade.
Evlat, biz buraya ölen bir arkadaşımız için kadeh kaldırmaya geldik.
So who would like french toast?
- Kim yumurtalı kızarmış ekmek ister?
My fellow Transylvanians, an Easter toast.
Transilvanyalı kardeşlerim, Paskalya şerefine kadeh kaldırıyorum.
Um, I would like to make a toast... um, to "Good Vibrations,"...
Kadehimi "Good Vibrations" parçası için kaldırıyorum.
It's a prayer Donna, not a toast, come on.
İşte bu dua eden Donna, bir daha vur böyle şerefe olmaz.
Enough, man. I'm done, I'm toast.
Benden bu kadar, bittim ben.
A toast, mewling, sniveling little pig.
Hadi içelim, mızıldayan ağlak domuz.
I have a really special toast and an important question to ask Howard.
Çok özel bir sebeple kadeh kaldırıp Howard'a önemli bir soru soracağım.
Listen, I want to... I want to make a toast.
Kadeh kaldırmak istiyorum.
I'd like to make a toast.
- Kadeh kaldırmak istiyorum.
Now toast to Dr. Dre.
Şimdi de Dr. Dre için kadeh kaldır.
Is that Cinnamon Toast Crunch?
Bu Tarçın Tost Crunch mi?
Do you want some coffee or some toast?
Kahve ister misin? Ya da tost falan?
French toast on Sundays.
- Pazarları ekmek balığı.
- Toast. - Oh, okay.
- Kadeh kaldıracağım.
Shrimp toast, gentlemen?
Karidesli ekmek?
A toast.
Kadeh kaldıralım.
So, what did we toast tonight, Minister Antonius?
Peki, neye kadeh kaldırdık Bakan Antonius?
Ilya, you know, I'd love to have a toast with you...
Ilya, biliyormusun, seninle kadeh kaldırma istiyorum...
Let's drink a toast.
Sağlığına içelim.
All-Bran, and toast.
Mısır gevreğim ve tost ekmeğim var.