Toros tradutor Turco
113 parallel translation
"Juan Gallardo, Matador de Toros."
"Juan Gallardo, Matador de Toros."
They're going to officially make him matador de toros.
Resmi olarak "Boğa Katili" ilan edilecek.
Miguelin, a true matador de toros.
- Miguelin, gerçek bir boğa katili.
You can catch it at the Plaza de Toros.
'Plaza de Toros'da izleyebilirsiniz.
In the Plaza de Toros, Mexico.
Meksiko, Toros Meydanında.
- Corrida de toros.
- Corrida de toros.
I want you to know that while we were keeping the Dominion occupied, a Starfleet-Klingon task force crossed the border into Cardassia and destroyed the Dominion shipyards on Torros III.
Bilmenizi isterim ki biz Dominion'u oyalarken Yıldız Filosu ve Klingon özel birliği Cardassia'ya doğru sınırı geçti ve Toros III'deki Dominion tersanesini havaya uçurdu.
Toros all the way!
Torolar başlıyor!
All we know is Toros rock
Biliyoruz ki Torolar bizimle.
Go, Toros!
Haydi Torolar!
The Toros sure are number one
Elbette Toro bir numara!
"I said there must be some Toros in the atmosphere?"
Torolar gelmiş olmalı.
Now, ladies and gentlemen, put your hands together for the Rancho Carne Toros!
Evet bayanlar baylar hepinizden Renço Karni Torolar için alkış
And now, without further ado let's hear it for the five-time National Cheerleading Champions, the mighty Toros!
Ve şimdide karşınızda 5 kez Ulusal Amigo Turnuvasını kazanmış olan Torolar!
Come on, Toros! Whoo!
Yaşasın Torolar!
Go, Toros!
Yaşasın Torolar!
Come on, Toros! Come on.
Haydi Torolar!
Yeah, Toros!
Torolar!
And with 4 : 50 left in the third quarter... Losers. It's Costa Mesa 34, Toros nothing.
Konuk takımın skoru 34, Toroların skoru sıfır!
Go, Toros!
Torolar!
You guessed it, the Toros. Remember, our next defeat is scheduled for next Friday night at 8 : 00.
Unutmayın bir sonraki maç gelecek Cuma saat 8'de.
I'm standing here with five-time national returning champions, the Rancho Carne Toros.
Şu anda 5 kez Ulusal Amigo Yarışmasını kazanmış olan Toroların yanındayım.
Torrance, one of the things we've come to expect from the Toros over the last few years is a highly original routine.
Geçen yıllarda Toroların orijinal figürlerini izlemiştik
Well, thank you, Rancho Carne Toros, and good luck. - And now, the Mighty Muskrats...
Torolara teşekkür ediyoruz ve bol şans diliyoruz!
And now, from San Diego, California, the five-time national champions, the Rancho Carne Toros!
San Diago Californiya'dan 5 kez ulusal şampiyon olmuş amigo grubu "Torolar"!
The Rancho Carne Toros, ladies and gentlemen.
Torolar bayanlar baylar!
Obviously your Toros aren't the only squad with this particular routine.
Sanırım takımınız bu figürlerin kaynağını bilmiyor.
Defending champs, the Toros, have managed to come back from a humiliating showing at Regionals.
Torolar bölge elemelerindeki utanç verici şovlarından sonra buraya gelmeyi başardılar
Welcome the five-time national champions from San Diego, California, the Rancho Carne Toros!
Karşınızda 5 kez şampiyonluğa ulaşmış olan San Diago Californi'dan Torolar!
Go, Toros!
Evet! Torolar!
Let's hear it for the defending champions, the Rancho Carne Toros!
Evet en güçlü şampiyonluk Torolar!
In second place, from San Diego, California, the Rancho Carne Toros!
İkinci takım San Diago Kaliforniya'dan Torolar!
- "Toros".
- Toro.
He runs the "Toros".
Torolar'ın lideri.
We gave him to the "Toros".
Torolar'a verdik.
Toros do this thing called a "toss-and-shoot."
Torolar'da "at ve ateş et" diye bir şey var.
- Drug lieutenant for the Toros.
Torros'un uyuşturucu kaptanı.
Those opportunities include... moving the Toros and the Los Mags out of the drug business?
Bu fırsatların içinde Torros ve Los Mags'i uyuşturucu işinden...
Where do you go now when I say... "I don't know who the Toros or Los Mags are"?
Ben Torros ve Los Mags kimdir bilmiyorum dersem ne yapacaksın peki?
You're not here to fight the Toros and the Los Mags.
Sen Torros ve Los Mags'le savaşmak için burada değilsin.
Uniting the Toros and the Los Mags?
Torros ve Los Mags'i birleştirmek mi?
He said the Toros are starting to....
Toros başlıyor dedi...
The Toros call?
Toro'lar aradılar mı?
Don't tell the Toros till we have a plan.
Bir plan yapana kadar Toro'lara söyleme.
Bullfight on the Plaza de Toros.
Plaza de Toros'taki boğa güreşi.
Go, Toros! I'm Tess... one of your student ambassadors this weekend.
Ben Tess, bu hafta sonu öğrenci temsilcilerinizden biriyim.
Go, Toros.
Bastırın, Torolar.
Go, Toros.
- Bastırın, Torolar!
Go, Toros!
Evet Haydi! Yaşasın Torolar!
Come on, Toros!
- Torolar!
Let's go, Toros!
Yaşasın Torolar!