Toshiko tradutor Turco
99 parallel translation
Yes, Sanpei, Toshiko and He'lta.
Evet, Sanpei, Toshiko ve Heita.
I'm looking for an old pupil, called Toshiko.
Ben, Toshiko adında eski bir öğrenciyi arıyorum.
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
Toshiko, where do we start? The guy you were chasing, I've got lots of CCTV so tracking him down is going to be easy.
Bazen düşünüyorum ki, kıçına giren sopanın da kıçına giren bir sopa var.
Er, I'm just putting a wash on.
Bunlar insanların düşünceleri, Toshiko.
- Gwen, I can live with all the Secret Squirrel stuff, but if you can't even tell me if you're coming home...
- Tamam, Toshiko, odaklanmanı istiyorum.
I think our friend Bernie Harris got there first, tried to blackmail him.
Böylece Toshiko'yu buldum. Benim güzel Toshiko'm. "Şimdi yapacağım."
- Are you home yet?
- Toshiko, bana taşıyıcıyı vermelerini söyle.
- Coming on to Evelyn Street. That's Bernie's street.
Tamam, sen taşıyıcıyı istiyorsun biz de Toshiko'yu.
My husband, Mr Toshiko Suzika..... Mr Fumi Ataki.
Eşim, Bay Toshiko Zusika. - Günaydın. - Bay Fumi Ataki.
Toshiko...
Toshiko...
Toshiko!
Toshiko!
What are you doing, Toshiko?
Ne yapıyorsun?
Toshiko, where are you going?
Toshiko, nereye gidiyorsun?
Toshiko found herself a man right under my very nose!
Toshiko burnumun dibinde kendine bir adam bulmuş!
I won't kill Toshiko.
Toshiko'yu öldürmeyeceğim.
Even if that's all it is, bring her back...
Eğer sadece öyleyse bile, Toshiko'yu geri getir.
I want you to kill the man Toshiko took off with!
Toshiko'nun kaçtığı herifi öldürmeni istiyorum!
That was Toshiko's man, right?
Toshiko'nun herifiydi, değil mi?
I've filed the marriage forms for Toshiko and me!
Toshiko'yla evlilik işlemlerini halletim.
Just bring Toshiko back.
Sadece Toshiko'yu geri getir.
Momojiri Toshiko.
Momojiri Toshiko.
Toshiko-san!
Toshiko!
Toshiko-san.
Toshiko.
Toshiko Sato, Suzie Costello, she's second-in-command.
Toshiko Sato, Suzie Costello, ikinci kumandan.
Owen and Toshiko, you didn't tell them that you were shot in the head and survived.
Owen ve Toshiko, onlara kafandan vurulup hala yaşadığını söylemedin.
[Yagyuu Miyu as Furukawa Toshiko] ( Groping victim )
[Yagyuu Miyu - ----- Furukawa Toshiko] ( Taciz kurbanı )
Toshiko, what do you want?
Toshiko, ne istiyorsun?
Toshiko Sato.
- Toshiko Sato.
They're people's thoughts, Toshiko.
Bunlar insanların düşünceleri, Toshiko.
I can hear him. OK, Toshiko, I need you to focus.
- Tamam, Toshiko, odaklanmanı istiyorum.
Toshiko, don't do this.
- Toshiko, bunu yapma.
So I found my Toshiko.
Böylece Toshiko'yu buldum.
My beautiful Toshiko.
Benim güzel Toshiko'm.
Toshiko, tell them to give me the transporter.
- Toshiko, bana taşıyıcıyı vermelerini söyle.
I'll exchange Toshiko for that one.
Toshiko'yla bunu değişelim.
We have a connection, Toshiko, something real.
Bir bağımız var, Toshiko, gerçek bir bağ.
'Toshiko...
" Toshiko...
OK, you want the transporter, we want Toshiko.
Tamam, sen taşıyıcıyı istiyorsun biz de Toshiko'yu.
A ghost. Toshiko, where do we start?
- Toshiko, nereden başlıyoruz?
Toshiko, do we know anything about her yet?
Toshiko, onun hakkında herhangi bir şey öğrenebildik mi?
Toshiko, cut all power in the base!
- Toshiko, üssün tüm enerjisini kes!
What about Toshiko?
Evet. Toshiko ne durumda?
Meet the team. - Toshiko.
- Ekip ile tanışın.
- Gwen.
- Toshiko.
Got it! TOSHIKO :
Orospu!
It's the police.
Toshiko, ne istiyorsun?
We're looking for eyewitnesses to an incident at the railway station last night.
- Toshiko Sato.
- Toshiko, do we know anything about her yet?
İyi misin?
( MOBILE RINGING )
Bir bağımız var, Toshiko, gerçek bir bağ.
Jack?
" Toshiko...