English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Tripped

Tripped tradutor Turco

1,292 parallel translation
- You tripped where?
- Nerede takılıp düştün?
I tripped, okay?
Ayağım takıldı, tamam mı?
According to Wilma, Brad tripped over her cart, stumbled... then got up and ran toward Emily's car.
Wilma'ya göre, Brad el arabasına çarptı, ve tökezledi... ve kalkıp Emily'nin arabasına doğru koştu.
Gigi, you almost tripped me over!
Gigi, neredeyse beni düşürecektin!
Then the set came, and that really tripped me out. i'm, like, "Oh, my God!"
Ardından gelen dalgayı gördüm ve kendimden geçmiş gibiydim, "Aman Tanrım!"
I tripped, I fell.
Hata yaptım, sendeledim ve düştüm.
I, uh, tripped going up the - you know?
Şeye takıldım - Bilirsin işte!
you really tripped?
Gerçekten takıldın mı?
And my feet just tripped.
Ve, hepsi dağıldı.
Last week at work, I screwed up the Xerox machine permanently... and then I tripped on the subway steps.
Geçen hafta, işte, fotokopi makinesinin tam anlamıyla canına okudum sonra da metro basamaklarında ayağım takıldı.
- The perimeter sensor's been tripped.
Alarm devre dışı kaldı.
I just tripped... now I'll get up... see?
- Çevrilmemiş altyazı -
This would have been alot easier if you hadn't tripped the alarm
Eğer alarm çalmamış olsaydı herşey daha kolay olurdu
People who've been tripped up look battered.
Ayağına çelme takılmış insanlar mahvolmuş görünür.
I tripped.
Düştüm.
Maybe it tripped your GFI.
Belki de GFI'ın kafayı yedi.
I'm fine, I just tripped over...
Bir şeyim yok... Takıldım...
You mean the one I just tripped?
Biraz önce harekete geçirdiğim mekanizmayı mı?
I accidentally tripped the cyborg's self-destruct mechanism.
Kazayla cyborg'un kendini yok etme mekanizmasını harekete geçirdim.
I must've tripped on my run.
Koşarken düşmüş olmalıyım.
Yeah, well, at least I haven't tripped yet.
Evet, en azından daha tökezlemedim.
She finally put Rory's stroller away. It's the first time in a year I haven't tripped over that thing.
Bir yıldır ilk kez o şeye takılmadım.
Johnno tripped up Dean Hurst and he got 300 stitches in his face and when his mum found out she did her dirty business on his dad's Astra.
Johnno, Dean Hurst'e çelme taktı ve suratına 300 dikiş atıldı ve sonra annesi farketti 67 00 : 04 : 48,900 - - 00 : 04 : 52,300 pis işlerini babasının Astra'sında yapardı. - Çık ve üstünü değiştir.
I tripped!
Hata yaptım!
Zeuger realizes that MacDonald has tripped out and thought he really was Weylin.
Zuger, MacDonald'ın kafayı sıyırıp kendini cidden Weylin sandığını anladı.
Ryan, I must have tripped.
Uh, Ryan, Ayağım kaymış olmalı.
I tripped and my teeth hit his shoulder.
Sendeledim ve dişlerim omzuna çarptı.
I tripped.
Ayağım takıldı.
Shelley tripped me.
Shelley tuzak kurdu bana.
I mean, even if she tripped, it's pretty hard just to fall over.
Eğer ayağı takıldıysa bile düşmesi çok zor.
I told you. I tripped.
Sana söylemiştim, düştüm.
Sorry. I tripped.
Üzgünüm birden dengemi kaybettim.
1900 hours, an alarm was tripped.
Saat 19 : 00'da alarm çaldı.
One day, I even tripped in your presence, and nearly fell.
Bir gün, sen yanımdayken ayağım takıldı, neredeyse düşüyordum.
- I almost tripped over my foot.
Neredeyse ayağım takılıyordu.
- Udo probably tripped on his own balls!
- Udo muhtemelen ondan toplarını çekiyordu.
That gay flycatcher Ecki tripped him!
Bu gay sinek tutucusu Ecki onunkini çekiyordur.
- I tripped.
- Sendeliyordum.
Tripped up at the 40.
40 yardda tökezledi.
He tripped.
Ayağı kaydı.
You know, tripped out!
Mesafeli.
I tripped over my golf club.
Golf sopama takıldım!
One of them... tripped over this thing.
Biri buna takılıp düşmüş.
I... took a step back, tripped over the curb or... something, and the gun just... went off.
Geriye bir adım attım. Ayağım kaldırıma takıldı galiba. Silah ateş aldı.
Come on, you don't believe she tripped.
Ayağının takıldığına inanmıyorsun, değil mi?
I tripped and fell.
- Ayağım takıldı ve düştüm.
- That's right, so when the system is tripped, the driver is notified, right? Yeah, but uh.. it's not recorded here.
Sistem tökezleyince sürücü uyarılıyor, öyle değil mi?
I tripped, dropped the flare.
Ayağım takıldı, işaret fişeği düştü.
Tripped on the rug.
Alex!
It's ok, you just tripped.
Kalk.
He's tripped out.
- Ben, onu mesafeli buldum.
tripp 142

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]