Tristan tradutor Turco
830 parallel translation
The Radio symphony orchestra brings you the overture from Richard Wagner's opera Tristan and
Radyo Senfoni Orkestrası, sizlere Richard Wagner'dan Tristan ve İsolde Operası'nın uvertürünü sunacak...
When Tristan falls in love with Isolde, they have to sing for three and a half hours.
Tristan Isolde'ye aşık olduğunda 3.5 saat şarkı söylemek zorunda kalmışlardı.
I don't know his intentions, but i know his name - sir tristan.
Amacını bilmiyorum, ama ismi Sir Tristan.
You think i'm silly when i call him sir tristan, but to me he's like one of king arthur's knights who took the vow of chivalry to battle against all evildoers, to defend the right,
Ona Sir Tristan dediğimde aptal olduğumu düşündün, ama benim için o, Kral Arthur'un bir şovalyesi. Şovalye yemini etmiş.
Miss vane, has sir tristan - as you've charmingly called him - ever invited you to see the portrait basil hallward has made of him?
Bayan Vane, Sir Tristan - sizin bu şekilde hitap ettiğiniz - hiç Basil Hallward tarafından yapılan portresini gösterdi mi?
Sir tristan, my sister called him, because he was like a knight.
Sir Tristan, kardeşim ona böyle derdi. Çünkü bir şovalye gibiymiş.
This is sir tristan, kate, darling.
Bu Sir Tristan, Kate, hayatım.
I heard lord henry call you sir tristan.
Lord Henry'nin sana Sir Tristan dediğini hatırlıyorum.
Sir tristan, you said.
Sir Tristan dedin.
And sir tristan rode forth into the forest, seeking his only love.
Ve Sir Tristan tek aşkını bulmak için ormana doğru dört nala gidiyor.
No, nothing. Why are you called sir tristan?
Neden sana Sir Tristan diyorlar?
Tristan and Isolde?
Tristan ve Isolde?
leaving to the passionate music of Tristan Undlsolde.
Tristan und Isolde'nin duygulu müziği duyuluyor.
You're furious at Tristan.
Tristan'a çok kızgınsın.
Don't you like Tristan and Isolde?
Tristan ve Isolde operasını sevmez misiniz?
Tristan and Isolde.
Tristan ve Isolde.
Tristan and Isolde?
Tristan ve Isolde.
I had to hear Tristan und Isolde.
Tristan und Isolde'yi dinledim.
She sails all the ships on the seas, seeking Tristan.
Denizlerde tüm gemilere yelken açtırıyor, Tristan'ı arayarak.
- Tristan wants you inside.
- Tristan içeri girmeni istedi.
You hold on a minute, Harry Tristan Dean.
Sen dur, Harry Tristan Dean.
- Who told you my name was Tristan?
- Sana ismimin Tristan olduğunu kim söyledi?
Nobody knows my name is Tristan.
Benim ismimin Tristan olduğunu kimse bilmiyor.
There's lots more I'd like to know about you Harry Tristan Dean but if you insist on this ridiculous crime spree what's the point?
Senin hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorum Harry Tristan Dean. Ama bu saçma suç oyununa devam etmek istiyorsan ne önemi var.
- Tristan und Isolde!
- Tristan ve İsolde!
Tristan und Isolde.
Tristan ve İsolde.
If you're questioning the methods of Tristan Adams... I want to see that treatment room.
Tristan Adams'ın metodlarını sorguluyorsanız... O tedavi odasını görmek istiyorum.
We're waiting for Tristan Rémy, the greatest circus historian.
En büyük sirk tarihçisi Tristan Rémy'i bekliyoruz.
Tristan Rémy will explain it better.
Bunu Tristan Rémy daha iyi açıklayacaktır.
Tristan Rémy is right perhaps :
Tristan Rémy haklıydı belkide :
Behind Tristan and Isolde.
Tristan ve IsoIda'nın arkasında.
I sent a memorandum to the King, who was away from Munich, telling him that a single performance of Tristan cost more than the maintenance of an entire battalion.
Gizli servisimize sorarım. Majeste, Wagner'in Münih'e gelişinden sonra. Bad IschI'e yola çıktı.
There's this house, my stipend, and Tristan about to go into rehearsal.
Ben müziğimin şimdi çalınmasını istiyorum, nasıl ve ne zaman istersem.
Poor Tristan, he has waited six years. And soon we will have the theater I have always dreamed of.
Haklısın... ama şu an harika bir zaman.
I know when you have to come here - for Wagner's Tristan, the opera that we have decided to stage.
Olduğun heryere giderim. Beni hiç ziyaret etmezsin... ama.
It is wonderful. You will understand everything I have been trying to tell you.
Wagner'in'Tristan'ı için sahnelemeye karar verdiğimiz opera.
Tristan... is like an ocean of harmonious sounds where you can abandon yourself as though in someone's arms.
Avluda yüksek bayrak,'seni bekliyorum,'demek. Hatırlıyor musun? Gel.
The staging of Richard Wagner's Tristan in June 1865 cost a fortune to the State.
Richard Wagner'in Tristan'ının sahnelenişi Haziran 1865'te devlete bir servete mal oldu.
You didn't come to the theater and I was sure you wouldn't come here.
Gelmeyeceğinden emindim.. aynen Tristan'a gelmediğin şekilde.
He said, "Like Tristan and Isolde who drink..."
Dedi ki, Tristan ve Iolde'nin içtiği gibi... Toplamda kaça mal oldu?
Just think of the talk the performance of Tristan caused.
Tristan'ın yok açtığı heyecanı düşünün.
Forgive me, Sire, but Tristan's success gave me such joy.
Affınızı diliyorum. 'Tristan'ın başarısı beni neşe ve umutla doldurmuştu.
We went to see Tristan and Isolde the other day.
Geçen gün Tristan ve İsolde'yi görmeye gittik.
Before I forget, they're performing Tristan and Isolde on the 17th.
Unutmadan söyleyeyim, 17'sinde Tristian ve Isolde oynayacakmış.
Fine, then we can go to see Tristan.
İyi, o zaman gidip Tristian'ı izleriz.
Do you know the legend of Tristan and Isolde?
Sen Triston ve Isaolde efsanesini bilirmisin?
I will be Tristan tonight
Bu gece Tristan olacağım.
It's my brassiere, Madame Tristan
Sütyenim bayan Tristan..
Good-bye, sir tristan.
Sir Tristan.
He's going to have his work cut out for him.
Bu ev, gelirim ve sahnelenecek'Tristan'ım var.
We must start engaging the singers for Tristan at once.
Zavallı Tristan, altı yıldır bekliyor.