Tudo tradutor Turco
21 parallel translation
But your greater crime was to throw away what I'd kill for to destroy in a minute what I work for until the day I die and not get!
Mas seu maior crime foi tirar tudo pelo que eu mataria. Foi destruir em um minuto o que terei que trabalhar até o dia da minha morte sem nunca conseguir.
- Is it Pepita Tudo?
- Asla tahmin edemezsiniz.
Pepita Tudo married Godoy and became the Duchess of Castillofiel.
Pepita Tudó Godoy ile evlendi ve Castillofiel Düşesi oldu.
FADO BLUES
Tudo Isto é Fado
Tudo bem?
Her şey yolunda mı?
Se tudo o que podes ser.
En iyisini yap.
Tudo o que tens que fazer é te certificar he does not unnecessarily compromise our agenda.
Tek yapman gereken onun olup bitenden haberi olmamasını sağlamak.
Eu ensinei-lhe tudo o que ele sabe.
Ona bildiklerini ben öğrettim.
Apesar de tudo parece que vamos trabalhar juntos.
Öyle görünüyor ki artık birlikte çalışıyoruz.
Dude was a finalist in the Vale Tudo, right?
Vale Tudo'da final oynamış, anlıyor musun?
- tudo bem. - hi.
- Selam yakışıklı.
Tens a certeza que está tudo bem?
İyi olduğuna emin misin?
Tudo está bem.
Pek öyle gözükmüyorsun.
Ela desfez tudo que era bom a respeito dele.
Damon'ın içinde iyi ne varsa yok etti.
Ei, Caroline, se você não é sério sobre tudo isso, eu acho que você deveria me dizer.
- Bunu ciddiye almıyorsan, söyle.
Tudo a partir de scandinavian Skinwalkers.
İskandinav şekil değiştiricilerden başlayan uzun bir liste.
When they had these Vale Tudo fights in Brazil, there were barely any rules.
Brezilya'da Vale Tudo dövüşlerinde hemen hemen hiç kural yoktu.
Tudo bem.
İyi günler.
Mas nem tudo precisa perecer sob a ira de Deus.
Ancak Tanrı'nın gazabı altında her şeyin yok olmasına gerek yoktur.
Keep the bins, esta'tudo bem.
Kutular sizde kalsın tamamdır.
That's of little importance.
- Pepita Tudo mu?