English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ U ] / Ulm

Ulm tradutor Turco

39 parallel translation
In a modest home in the tiny village of Herrlingen by Ulm in Wurttemberg, Germany... I talked long and often with Rommel's son and widow... and examined his letters, reports and other papers.
Almanya, Wurttemberg eyaleti Ulm kentinin Herrlingen köyünde, mütevazı bir evde... yaşayan Rommel'in oğlu ve dul karısıyla uzun konuşmalar yaptım ve
In Linz we hop a barge and go to Ulm.
Linz'de bir tekneye atlayıp Ulm'a gideceğiz.
Go on. You're in Ulm.
- Devam edin, Ulm'daydınız.
We lie low until night, then take a train to Friedrichshafen.
- Ulm'da akşama kadar gizleneceğiz. Sonra Friedrichshafen'a trenle gideceğiz.
Von hautkopft of ulm. We start with an interview with his only surviving relative Karl gambolputty de von...
Bir röportajla başlıyoruz, hayattaki tek akrabası Karl Gambolputty de von Ausfern...
Of ulm.
Of Ulm'u.
To Mr. Lucien Herr, College of Advanced Education... 45 rue d'Ulm, Fifth Arrondissement, Paris... in care of Administrator Tarato...
Mösyö Lucien Herr, Eğitim Bilimleri Fakültesi Ulm 45. Sokak, 5. Mahalle, Paris Müdür Tarato eliyle St. Pierre de Samba, Fransız Kolonisi, Afrika.
New Ulm, Minnesota, okay?
Minnesota New Ulm'da.
- New Ulm.
- New Ulm.
Sophie is going to Ulm.
- Sophie Ulm'a gidiyor.
Sophia Magdalena Scholl, from Ulm, born on May 9, 1921 in Forchtenberg.
Scholl, Sophia Magdalena, Ulm'dan,... 9.5.1922 Forchtenberg doğumlu.
I wanted to go to Ulm, to pick up the clothes that I brought to my mother last week.
Ulm'a eve gidip çamaşırlarımı alacaktım. - Onları yıkaması için geçen hafta anneme götürmüştüm.
Didn't you have dirty clothes for Ulm?
Ulm'a götürecek kirli çamaşırın yok muydu?
I wanted to be prepared for the next weeks, since I was in Ulm anyway.
Hazır Ulm'a gitmişken önümüzdeki haftalar için hazırlık yapmak istedim.
So, if you wanted to go back to Ulm, why were you still at school?
Madem Ulm'a gitmek istiyordunuz, üniversitede ne işiniz vardı?
Even though you wanted to go to Ulm?
Ulm'a gitmek istemenize rağmen?
it depends... Maybe you still can go to Ulm tonight.
duruma göre belki de bu akşam hala Ulm'a gidebilirsiniz.
Each of your many trips to Ulm already costs 15 Mark.
Sıkça yaptığınız Ulm seyahatleri bile her defa 15 mark tutuyordu.
We had a Jewish teacher in Ulm... who was forced to stand in front of an SA-Group, and everyone was ordered to walk in front of him and spit in his face.
Ulm'da, Yahudi bir öğretmenimiz vardı. Onu bir SA grubunun önüne diktiler ve herkese onun önünden geçmesi ve yüzüne tükürmesi emredildi.
What will happen to my parents and siblings in Ulm?
Ulm'da yaşayan aileme ve kardeşlerime ne olacak?
My daddy was one of the men behind the rifles. ... that held off the Sioux in the battle for New Ulm.
Babam tüfekli askerlerden biriydi savaşta Minesota'da Siyu Kızılderililerini uzak tutardı.
You know the story of New Ulm, boy?
Minesota'nın hikâyesini bilir misin, evlat?
The Field Marshal travels to Ulm tomorrow.
Mareşal yarın Ulm'e gidiyormuş.
You know how those New Ulm men get when the Vikings play.
New Ulm insanları, Vikingler oynarken nasıldır bilirsin.
We were discussing how getting the New Ulm facility dumped on our division is going to affect our bottom line.
Bölgemize çöpü dökülen New Ulm tesisinin temel sınırımızı nasıl etkileyeceğini tartışıyorduk.
Greetings, New Ulm.
Selamlar, New Ulm.
How did you end up in New Ulm?
New Ulm'da nasıl başladın?
The people of New Ulm are hardworking and they could create an opportunity that we should take advantage of.
New Ulm halkı çok çalışıyor ve avantaj haline getirebileceğimiz bir fırsat yaratabilirler.
HERRLINGEN, NEAR ULM October 14, 1944
HERRLINGEN, ULM YAKINLARI EKİM 14, 1944
Our son is air defense aide in Ulm.
Bizimki Ulm'da hava savunma yardımcısı.
I bet they wear this in Ulm, or even in Stuttgart
Eminim Ulm'da ve hatta Stuttgart'ta böyle giyiniyorlardır.
Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success.
Avusturya ordusunun Ulm'daki mağlubiyetinden sonra evet bu bir başarı.
We march tomorrow to join with General Mack's army at Ulm.
Yarın General Mack'ın Ulm'daki ordusuna katılmak için yürüyüşe geçiyoruz.
We were to join forces at Ulm.
Sizinle Ulm'da güçlerimizi birleştirecektik.
The name of johann gambolputty De von ausfern - schplenden-schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle -
Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Kalbsfleisch-mittler-aucher von hautkopft of ulm? To do justice to this man, thought by many To be the greatest name in german baroque music
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
When I first met johann gambolputty De von ausfern-schplenden-schlitter - crasscrenbon-fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-burstein -
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
Yes, if I may... Just cut in on you there, herr gambolputty De von ausfern-schplenden - schlitter-crasscrenbon-fried -
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
- To Ulm?
- Ulm'a mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]