Ulrich tradutor Turco
297 parallel translation
- Bertha, Anna, Ulrich, Max.
Baum - Bertha, Anna, Ulrich, Max.
" This is to introduce to you Major Ulrich Herzoff...
" Bu mektupla sizi Mühendis Birliğinden...
" of the Corps of Engineers.
"... Binbaşı Ulrich Herzoff'la tanıştırmak isterim.
I have with me Major Ulrich Herzoff of the Corps of Engineers.
Yanımda Mühendis Birliği'nden Binbaşı Ulrich Herzoff var.
- Yes, I think so, Ulrich.
- Evet, galiba Ulrich.
Ulrich.
Ulrich.
No one was watched more closely by the F.B.I... than the arrogant Baron Ulrich von Gienanth.
Kibirli Baron Ulrich von Gienanth FBI tarafìndan dikkatle izleniyordu.
Ulrich!
Ulrich!
My name's Ulrich, Sir.
İsmim Ulrich, efendim.
I'm Karl-Heinz Ulrich Leopold, the Duke of Glockenspiel.
Adım Karl-Heinz Ulrich Leopold, Glockenspiel Dükü.
Lieutenant Ulrich.
Teğmen Ulrich.
Prime Minister, Professor UIrich, neurology.
Başbakan, Profesör Ulrich, Nöroloji.
I'm Fiona Ulrich.
Ben Fiona Ulrich.
I got the idea from Professor Ulrich in gastrosurgery.
Bu fikri Profesör Ulrich'ten aldım.
The patient, who is on Professor Ulrich ´ s ward, is dying.
Hasta Profesör Ulrich'in bölümünde ve ölüyor.
I haven ´ t heard from Ulrich yet.
- Henüz Ulrich'ten haber almadım.
Professor Ulrich can perform it on his ward.
Profesör Ulrich karaciğerin çıkartılmasını kendi bölümünde yapabilir.
Professor Ulrich says I was wrong to call your baby abnormal.
Profesör Ulrich bebeğinize anormal demekle hata ettiğimi söyledi.
Pop down and see Ulrich at Gastrosurgery.
Ulrich'e gidip bir baktırt.
Ulrich 124, Lindemann 98.
Ulrich 124, Lindemann 98.
That's so cool you're gonna be able to come to aspen with my family at christmas. Last year, I saw skeet ulrich.
New York bahisleri yeniden açtı, ama deneme süresi koydu.
Last year I saw Skeet Ulrich, as close as from where you're sitting.
Geçen yıl Skeet Ulrich'i görmüştüm, yanı başımdaydı.
Ulrich, remember to dump the...
Ulrich, unutma...
You don't give a shit about Aaron Ulrich now?
Şimdi Aaron Ulrich'e şans vermiyor musun?
I am Sir Ulrich von Lichtenstein from Gelderland.
Ben Gelderland'lı Sör Ulrich von Lichtenstein.
Now you see that, I do believe Sir Ulrich.
Biliyor musunuz, inanıyorum Sör Ulrich.
I present Sir Ulrich, whose mother's father was Shilhard von Rechberg son of the Duke Guelph of Saxony, son of Ghibellines, son of Wendish.
Sör Ulrich'i takdim ederim. Dedesi Shilhard von Rechberg Wendish oğlu Ghibellines'in oğlu Saksonya Dükü Guelph'in oğlu.
Indicate in which events shall your Lord Ulrich compete.
Efendin Ulrich'in hangi dallarda yarışacağını göster.
Sir Ulrich von Lichtenstein defeats Roger Lord Mortimer one lance to none.
Sör Ulrich von Lichtenstein Roger Lord Mortimer'ı bire sıfır yendi.
- Ulrich's broken thousands of lances.
- Ulrich binlerce mızrak kırdı.
Ulrich von Lichtenstein?
Ulrich von Lichtenstein?
Please, will you help me, Sir Ulrich?
Lütfen, yardım edin Sör Ulrich.
Behold my Lord Ulrich von Lichtenstein, son of...
Karşınızda Lord'um Ulrich von Lichtenstein, babası...
Sir Ulrich to receive first.
İlk darbeyi Sör Ulrich yiyecek.
Sir Ulrich to strike!
Sör Ulrich vuracak!
Sir Ulrich prevails, five strikes to two!
Sör Ulrich önde, beş sayıya iki!
Behold my Lord Ulrich! The rock!
Karşınızda Lord'um Ulrich!
Ulrich von Lichtenstein from Gelderland.
Ulrich von Lichtenstein. Gelderland'dan.
So without further gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Fazla süslemeden ve lafı uzatmadan sizlere Huzur Arayıcısı İtalyan Bekaretinin Koruyucusu Yüce Tanrı'nın İnfaz Memuru'nu sunuyorum. Eşsiz, tek Sör Ulrich von Lichtenstein!
Ulrich doesn't.
Ulrich bunu yapmıyor.
Sir Ulrich I'm through.
Sör Ulrich ben bittim.
Ulrich advances.
Ulrich öne geçti.
Why didn't Ulrich finish him?
Ulrich niye işini bitirmedi?
Would you have Sir Ulrich win the tournament for you?
Sör Ulrich'in senin için kazanmasını ister misin?
Sir Ulrich von Lichtenstein.
Sör Ulrich von Lichtenstein.
Sir Ulrich.
Sör Ulrich.
Gain more bearing, Ulrich.
Dayanma gücünü artır Ulrich.
- Go and see to Ulrich.
- Git, Ulrich'e bak.
Go see to Ulrich.
Ulrich'le ilgilen.
Ulrich.
Ulrich!
Jurgens-Ulrich,
Jurgens-Ulrich,