Ulster tradutor Turco
64 parallel translation
The man in the gray ulster who boarded at victoria station was undoubtedly basil hallward.
Victoria istasyonundaki gri paltolu adam kesinlikle Basil Hallward'du.
You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan.
Bu paltoyu Gilbert ve Sullivan'dan almıştım.
- Ulster, right?
- Ulster, değil mi?
There's a way an Ulster man has of speaking.
Ulster'lerin konuşma tarzı ayrıdır.
You try beating it out of me, then you send that kid, hoping to lower my guard with his talk about Ulster.
Önce dövdürüyorsun, sonra o oğlanı gönderip, Ulster nutuğuyla gardımı düşürmeyi umut ediyorsun.
- Close to the Ulster border. - Tonight?
Güney İrlanda'da sınıra mümkün olduğunca yakın bir yere ineceksin.
"Between three members of the Royal Ulster Constabulary... " while one kicked him with his heel in the area of the abdomen and raped... "
"Kraliyet Ulster Teşkilatı'nın üç üyesi arasında, karna tekme yemek ve tecavüze..."
This is Ivan Little, Ulster Television, Dungannon.
Ben Ivan Little, Ulster Televizyonu, Dungannon.
For the last 12 years, the Royal Ulster Constabulary... have fought to maintain the peace against the terrorists.
12 yıldır, Kraliyet Ulster Teşkilatı barışı korumak için teröristlerle savaşıyor.
Crabs in Ulster.
- Ulster'daki yengeçler yüzünden.
They stole the von Ulster Fabergé egg.
Von Ulster Fabergé yumurtasını çalmışlar.
... saw them running away. The attack is an act of revenge by the radical Ulster Volunteer Force for the IRA bomb attack which killed 10 Protestants on Sunday... according to a statement made by the UVF to a local radio station.
Bu suikast, IRA'nın pazar günü 10 protestanın kurban edilmesine karşı radikal Ulster Gönüllü Kuvvetlerinin bir intikamıdır.
This morning, just a few hours before the shooting, a 70-year-old Catholic was killed by the Ulster Volunteer Force.
Terörist örgüt yerel bir radyo yayınında bu şekilde açıklama yaptı. Bu sabah, silahlı çatışmadan birkaç saat önce 70 yaşındaki bir Katolik Ulster Gönüllü Kuvvetleri tarafından öldürüldü.
Well, at least they weren't from Ulster.
Güzel, en azından Kuzey İrlandalı değillerdi.
No, sir. I'm from Ulster.
Hayır beyefendi, Kuzey İrlandalı olan benim.
$ 40,000 in cash was found in Detective Santos'strongbox here at his summer cottage in Ulster County.
Dedektif Santos'un Ulster County'deki yazlık evinde bir kasanın içinde nakit 40,000 $ bulundu.
The mayor understands the implications of the discovery in Ulster County but would like to stress that these are implications only.
Başkan, Ulster County'de açığa çıkan olayın içyüzünü sezse de bunların sadece varsayım olduğunu vurgulamak istiyor.
Best fighter in Ulster.
Ulster'in en iyi boksörüydü.
Three members of the terrorist group the Ulster Volunteer Force... were arrested in possession of the painting in a sting operation...
UVF adlı terörist grubun üç üyesi ellerinde bulunan tablolarla birlikte gerçekleştirilen güçlü bir operasyonun ardından tutuklandılar...
Number one in Ulster.
Ulster'da bir numarayız.
Hello Ulster Television, tell me.
Merhaba, Ulster televizyonu haber merkezi.
- Fucking Ulster.
Kahrolası Ulster'den.
Irish Republican Army against the Unionists'Ulster Defence Force.
İrlanda Cumhuriyet Ordusu ile Birlikçi Ulster Savunma Gücü arasındaki savaş.
The RUC hate me. ( Royal Ulster Police, Protestant police. )
R.U.C. benden nefret ediyor.
Afraid of living, afraid to talk in peace, So what would Ulster be if it wasn't turning itself to shit?
Yaşamaktan korkuyorsun, barışı konuşmaktan korkuyorsun bu iş boka dönmeyecekti de ne olacaktı.
UDA ( Ulster Defense Alliance )
UDA
I was 14 when I joined the Tartan Gangs and I was 15 when I joined the UVF, the Ulster Volunteer Force.
Tartan Çetesi'ne katıldığımda 14 yaşımdaydım ve KİGG'ye katıldığımda 15 yaşımdaydım, yani Kuzey İrlanda Gönüllü Birliği.
Mate of mine in Ulster got caught in sniper fire.
Ulster'de bir arkadaşım keskin nişancı tarafından vurulmuştu.
A bombing in Ulster.
Ulster'de bombalı saldırı.
The Ulster Volunteers are radical Loyalists.
Ulster Gönüllü Kuvvetleri radikal kralcılardır.
Blowing up guns, had to be the Ulsters.
Silahları patlatma. Ulster'in işi olmalı.
You live in Ulster and you don't see it as divisive?
Ulster'de yaşıyor ve bunu bölücü görmüyorsunuz?
Um, he was calling me from 21 Ulster Avenue in-in Coral Gables.
Beni Coral Gables'taki 21 Ulster Sokağı'ndan arıyordu.
I saw the Rolling Stones at the Ulster Hall.
Ulster Hall'de Rolling Stones'u izledim.
Ah, yes, the Royal Ulster Constabulary.
Evet memleketin düzenini sağlayan polisler.
Now, two years ago, troubles sparked between police and fans when London punk rock band, The Clash, came to the Ulster Hall.
Bundan yaklaşık iki yıl önce polis ve Londra'lı punk grubu Clash fanları arasında Ulster Hall'da kavga çıkmıştı.
Try Ulster Hall.
Ulster Hall'u düşün.
Well, because the Ulster Hall holds 2,000 people.
Çünkü Ulster Hall iki bin kişilik.
The Ulster Hall bill tonight represents the largest-ever gathering here of homebred punk and New Wave bands on one stage.
Ulster Hall bu gece en ilginç organizasyonlardan birine imza atacak. Punk ve New Wave gruplar sahnede olacak.
We have packed out the Ulster Hall and we've somehow made a fucking loss.
Ulster Hall'u ağzına kadar doldurduk ama nasıl oluyorsa hala zarardayız.
Ulster.
Ulster.
More than a few nights spent like this back in Ulster.
Ulster'da böyle çok gece geçirdim.
Ulster Volunteer.
Bir kuzey irlanda gönüllüsü.
He is to inherit the baronetcy on one of the largest estates in Ulster.
Ulster'daki en büyük mülklerden birinin baronet payesini miras alacak.
Or the estate in Ulster or any of it?
- Ya da Ulster'daki mülkten?
Silver Blaze is being stabled in Ulster County at the moment.
Silver Blaze şu anda Ulster County'de ahırda duruyor.
That policeman in Ulster County said we could look in the bag, not take it away.
Ulster County'deki polisler çantaya bakın ama bir şey almayın dediler.
Two sets of lock picks... one very large knife... three syringes bundled in duct tape and one map of Ulster County.
İki tane maymuncuk oldukça büyük bir bıçak. ... bantlanmış üç şırınga ve bir de Ulster County haritası.
I'm going to join the Ulster Rifles.
Ulster Rifles'e katılacağım.
- The Ulster Volunteer Force.
- UVF'den.
Our sales projection of next year being very good.
WlMBLEDON PERUKÇULUK Ulster Pazarlama