Ungrounded tradutor Turco
13 parallel translation
I thought his fears were ungrounded.
Korkularının yersiz olduğunu düşündüm.
" some say ungrounded.
Kimileri bir kenara itmiş.
Ungrounded electrical next to gas connections.
Gaz bağlantılarının yanındaki yeraltı elektrik kabloları.
Everything we're putting in that box comes ungrounded.
Bu kutuya koyduğumuz her zeminden kopuyor.
There was an optimism that was ungrounded the Vietnam was happening, all this real stuff was going on.
Nedensiz bir iyimserlik vardı. Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı.
If it's real, then the plagiarism is ungrounded.
Eğer gerçekse, alıntı iddiası zayıflar.
He wants his helicopter ungrounded.
Helikopterini istiyor.
It's a series of very young women, because when you're young, and particularly if you're a rather lost and insecure and ungrounded young person, it's much easier to become who somebody wishes you to be.
Yarattığı karakterler bir dizi genç kadın. Çünkü gençken, özellikle de biraz kaybolmuş güvende hissetmiyorsan ve aklın bir karış havadaysa başkasının haline bürünmek daha kolaydır.
Consider yourself ungrounded.
Cezanı affedildi bil.
There's gotta be a way to get Deke ungrounded.
Deke'in azledilmesinin önüne geçmek için bir yol olmalı.
I re-swept everything and ungrounded Sarah so she wouldn't be here.
Her şeyi yeniden taradım ve Sarah burada olamaz.
You're officially ungrounded.
Resmen korunmamışsın.
So, when you're ungrounded?
Peki ya cezan bittiğinde?