Units tradutor Turco
5,568 parallel translation
Thanks to sterling work by one of this Force's most highly specialised units, the two gunmen responsible for the 5th of September ambush are now in our hands.
Son derece uzman ekiplerden birinin yürüttüğü bu değerli iş sayesinde 5 Eylül günü saldırıdan sorumlu iki silahlı adam şu anda adaletin ellerinde.
Sir, I've deployed e-med units, set up quarantine zones, and have ambu-flights on the Mac in eight local airports.
Efendim, tıbbi birimler topladık, karantina merkezleri kurduk,... ve sekiz yerel havalimanını uçuşa kapattık.
Three adjacent units separate from the others.
üç bölüm diğerlerinden farklı yerde.
I have units calling to door, asking... known... for the Mardon brothers.
Adamlarım Mardon Kardeşler'in bilinen ortaklarının kapılarına dayandı.
Max, you need to send units to 437 West 88th now.
Max, ekipleri 437 Batı 88. Cadde'ye gönder hemen.
Keep those units coming.
Desteğe gerek kalmadı.
All units. Suspect still at large!
Şüpheli hâlâ kayıp.
Units have been dispatched to Consol Energy Center, Robinson Towne Center, PNC, Allegheny General Hospital, Heinz Field...
Birimler, Consol Kongre Merkezi, Robinson Konser Salonu, PNC Allegheny Hastanesi ve Heinz Meydanına dağıtıldı.
Get two units of blood, stat!
Çabuk iki ünite kan verin!
Get two units of blood!
İki ünite kan getirin!
All units on foot, north side of the park, now.
Tüm yaya birimler, derhal parkın kuzey yakasına.
- Getting backup units ready.
- Ekipleri hazır ediyorum.
All units, code five-Edward LAX, bomb squad en route.
Tüm birimler, havalimanında kod-5 vakası. Bomba imha ekibi yolda.
All LAX units are responding, 14-20.
Tüm havalimanı ekipleri olay yerine gidiyor. 14-20.
Have all units code alpha at FAA facility.
FAA'daki tüm ekipler kırmızı alarma geçirildi.
All our units are at LAX for the code five-Edward.
Tüm birimlerimiz Havalimanındaki kod-5 vakası ile ilgileniyor.
All units. All units, please be advised.
Tüm birimler... tüm birimlerin bilgisine.
All units, suspects are armed and dangerous.
Tüm birimler, zanlılar silahı ve tehlikelidir.
Eight units responded, pulled our guys over.
Sekiz birim olaya müdahale etmiş ve bizimkileri kenara çekmişler.
Camera two. All units.
Sokak arasında, kamera iki.
- all women are to return to their units immediately.
- Herkes derhal bölümlerine geçsin.
All units, subject heading south on Fifth Avenue in taxi number 86z5.
Tüm birimler, şüpheli, 86Z5 plakalı taksi içinde Beşinci Cadde'den güneye doğru gidiyor.
We scoured the area... so far, no sign of her, but we've got units canvassing the neighborhood.
Bölgeyi taradık, şimdiye kadar ondan hiçbir iz yok ama birimlerimiz etrafı tetkik ediyor.
Well, I've got about 400 units here, so we lost a lot of good piss.
Burada 400 ünite kadar var, demek oluyor ki epey miktarda kaybımız var.
I've got 460 units of Canada's finest right here, gentlemen.
Burada Canada'nın en sağlam 460 ünite idrarı var beyler.
All units maintain position.
Tüm birimler ; mevkilerinizi koruyun.
All units go now.
Tüm birimler takibe devam etsin.
SWAT's on the scene along with K-9 units.
SWAT ekipleri K-9 birlikleriyle birlikte olay yerine geldi.
Police units searched door-to-door over a 20-block area here in Watertown.
Polis birlikleri Watertown'daki 20 blokluk bölgeyi kapı kapı arıyor.
And they would brief me on sarin gas mask, and then I would go and I would shake my ass and charm these four-star generals into buying half a million units.
Yaşımın tutmadığı umurlarında değildi ve sarin gaz maskeleri hakkında bilgi verirlerdi ve ben de gidip kıçımı sallar ve yarım milyon adet almaları için dört yıldızlı generalleri cezbederdim.
I don't care if it's 500 units.
500 birim olmaları umurumda değil.
And those players will go down in history as the greatest five-man units of all time.
Ve bu beşli dünyanın tarihine dünyanın en iyi beşlisi olarak yazıldı.
- There are 6 units on this floor, Roger.
- Bu katta 6 daire var, Roger.
Units en route.
Birimler yolda.
Units are at Osborn's house.
Birimler Osborn'un evinde.
We need tactical units to 111 Fordham East Street.
Fordham Doğu Caddesi 111 numarada özel time ihtiyacımız var.
Sir, we have units searching for the kidnapper all over Southern Maryland.
- Efendim, Güney Maryland'in tamamını kapsayan bir arama birimimiz var.
We believe we're close, but now our communications are down and those units are being pulled out to handle emergency situations.
Yaklaştığımızı düşünüyoruz. Şimdi ise iletişim ağlarımız çöktü ve tüm birimler acil durum tedbirleri için bölgeden çekildiler.
The units are already redeploying back into the field.
Birimler bölgedeki arama noktalarına yeniden dağıtılmaya başlandı.
First, they must be within two units of hotness of each other.
İlk olarak, birbirlerini gizliden gizliye seksi bulurlar.
All units in the vicinity.
Çevredeki tüm birimler.
All units, Code 3.
Tüm birimler, kod 3.
I've already got units out looking for his SUV.
Aracını aramak için ekip gönderdim zaten.
What do you call the units of bread you use, "breads"?
Bölerek kullandığınız bölümlere ne diyorsunuz, "ekmekler" mi?
We need two units O-neg.
İki ünite 0 negatif kan gerekiyor.
All units, continue pursuit.
Tüm birimler, takibe devam edin.
Air 18 to all units, be advised, suspect's vehicle is approaching the spike point.
Hava destek-18'den tüm birimlere. Şüphelinin aracı tuzak noktasına yaklaşıyor.
All units be advised suspects are firing on us with a rocket.
Tüm birimlerin dikkatine... Şüpheliler üzerimize roketatar ile ateş açıyor.
All units, be advised, 2-11 suspects are now driving into oncoming traffic. Use caution.
Tüm birimlerin dikkatine, şüpheliler şu an trafikte ilerliyorlar.
They moved a lot of units.
Onlar bayağı yardımcı oldu.
A limited edition of 2,009 units made in 2009.
2009'da iki bin dokuz adet sınırlı sayıda üretildi.