Unsalvageable tradutor Turco
12 parallel translation
I assessed him as unsalvageable.
Ona kurtarılamaz teşhisi koydum ve teşhisimi desteklemelisin.
We can repair the shields, but the engines are unsalvageable.
Kalkanları onarabiliriz, ama motorlar, kurtarılamaz durumda.
Damaged, but not unsalvageable.
Hasarlı ama kurtarılabilir.
It may well be unsalvageable.
Hatta kurtarılamaz olabilir.
Second, if and when I determine atlantis unsalvageable, doctors Weir and McKay become obsolete.
İkincisi, eğer Atlantis'in kurtarılamayacağına karar verirsem... Doktor Weir ve McKay işime yaramaz olurlar.
- Unsalvageable, I'm afraid.
- Korkarım kurtaramayacağız.
She needs to hear about Mom from somebody whose life is completely wrecked and unsalvageable, i.e., you.
Annemin hayatını mahvettiği birinden bir şeyler duyması lazım, yani senden.
You were always a piece of unsalvageable trash.
Sen daima hiçbir işe yaramayan bir çöp parçasıydın.
And he's interested in coming here to this cesspool and salvaging what everybody knows is unsalvageable.
Ve bu lağım çukuruna gelip ondan başka herkesin kurtarılamayacak olduğunu bildiği şeyi kurtarmakla ilgileniyor.
Your eyes are bloodshot and your hair is unsalvageable.
Gözlerin çan çanağı gibi, saçlarında birbirine girmiş.
Welcome to Beachview Terrace, the sad, unsalvageable, broken-down armpit of Pawnee.
Sahil Sıra Evleri'ne hoş geldiniz. Pawnee'nin leş gibi kokan, çöplüğe dönmüş en berbat semti.
And prevent the next doctor or EMT who comes along from spending precious time on an unsalvageable patient.
Ayrıca sizden sonra gelecek doktor ya da acil müdahalecinin kıymetli zamanını kurtarılamaz biri için harcamasını önlemenizi de istiyoruz.