Usain tradutor Turco
105 parallel translation
- Oh, I love a reckless man. One time I went up to this bloke's flat, rang the bell and ran like Sebastian Coe. More!
Bir keresinde bir dairenin ziline basmış ve Usain Bolt gibi koşup kaçmıştım.
Who are you, usain bolt?
Kimsin sen? Usain Bolt?
Usain bolt.
Usain Bolt.
Tell me my mind works too fast, probably tell Usain Bolt he runs too fast.
Kafamın çok hızlı çalıştığını söylerler. Muhtemelen Usain Bolt'un da hızlı koştuğu söylenir.
After Usain Bolt, three-time Olympic gold medalist.
Olimpiyatta üç altın madalya kazanan Usain Bolt'tan sonra başladım.
Ichabod Bolt back there recommended him to decode Barrett's files.
Barrett'ın dosyalarının deşifre etmesi için az evvelki çakma Usain Bolt tavsiye etmiş.
! If you could find a 100-metre track that did that,
O şekilde 100 metrelik bir pistte Usain Bolt'u bile geçerim.
I could beat Usain Bolt, cos I could run round corners.
Çünkü köşelerde üstüme tanınmam.
Looks like the Usain Bolt! - Slow down.
Hey şuna bak, Usain Bolt gibi
Usain Bolt.
Usain Bolt.
And then he rabbits like Usain Bolt.
Sonra Usain Bolt gibi topukladı.
The blue van that he was Usain Bolting it to?
Usain Bolt gibi kostugu mavi minibüs.
Look, I got Usain Bolt's phone number in my phone.
Bakın, telefonumda Usain Bolt'un numarası var.
We're gonna sprint, like Usain Bolt-ron.
Seçime koşacağız. Usain Bolt-ron tarzı.
They're like the Usain Bolt of zombies.
Bunlar Usain Bolt'un zombi hali gibi be.
Thank you, Usain.
Teşekkürler Usain.
We spent $ 1,200 on a Skype session with Usain Bolt.
Usain Bolt'la yaptığı Skype görüşmesine 1200 dolar verdik.
Kind of pulled an Usain Bolt out of here last time.
Son defa adeta bir Usain Bolt gibi gitmiştim.
Amy is Usain Bolt.
Aym, Usain Bolt!
yours is Usain Bolt!
ama senin ki Usain Boltmuş!
Everyone runs for different reasons, but no one in the history of humanity has run as fast as Usain Bolt.
Herkes farklı bir sebep için koşar ama insanlık tarihinde Usain Bolt kadar hızlı koşan kimse yoktur.
They get away first time, Tyson Gay right alongside Usain Bolt, but here he goes, streaking away already.
Birlikte çıkış yaptılar, Tyson Gay, Usain Bolt'un hemen yanında ama işte gidiyor çoktan sıyrılmış durumda.
I think with Usain, everyone loves him everywhere.
Bence konu Usain olunca, her yerde herkes onu seviyor.
Usain Bolt bring rhythm to athletics.
Usain Bolt atletizme ritim getiriyor.
Usain is in the first semi, so we expect him to execute and get into the finals.
Usain yarı finalde, domine etmesini ve finale çıkmasını bekliyoruz.
Usain Bolt has got an awful lot of work to do.
Usain Bolt'un yapacak çok işi var.
I think Usain Bolt has just given us all almost heart failure.
Bence Usain Bolt hepimize kalp yetmezliği yaşatacaktı.
I think we've never seen, probably, a closer encounter for Usain than we're gonna see tonight in this stadium.
Sanırım Usain için bu geceki karşılaşmadan daha yakın bir karşılaşma hiç görmedik.
And then Usain would do a little bit of...
Usain de biraz böyle yapar...
The Bird's Nest is where, in 2008, Usain Bolt was crowned sprint king.
2008'de Kuş Yuvası'nda Usain Bolt sprint krallığının tacını kazandı.
Has Justin Gatlin and the rest of the world finally caught the sprint king, Usain Bolt?
Justin Gatlin ve dünyanın geri kalanı sonunda sprint kralı Usain Bolt'u yakalayacak mı?
Usain Bolt!
Usain Bolt!
Usain Bolt is up.
Usain Bolt geliyor.
Usain Bolt is just unstoppable.
Usain Bolt durdurulmaz.
- Usain Bolt!
- Usain Bolt!
Yeah, you know, when Usain first came on the scene, he almost threw the rulebook out, the textbook out the window in a way.
Usain mekana ilk geldiğinde kural kitabını ve ders kitabını pencereden atmış gibiydi.
So Usain likes to have a small team around him.
Usain etrafında bir takıma sahip olmaktan hoşlanıyor.
I have to sample food and ensure that it is right for Usain.
Örnekleri yemek ve Usain için doğru olduğuna emin olmam gerek.
Is it true that you sample everything for Usain before he...?
- O yemeden önce her şeyi Usain için deniyor musun?
He would take the bullet for Usain and I think he plays a huge role.
Usain için canını feda eder ve bence çok önemli bir rolü var.
That's what Usain got from me.
Usain bu konularda bana çekmiş.
Usain goes, "OK," and he won and he got his box lunch.
Usain tamam dedi, onu yendi ve yemeği kaptı.
High school he was enjoying it and we went to a couple of competition, like Western Championship, and he lost, but when Usain lose, he doesn't take it well.
Lise boyunca eğleniyordu, birkaç yarışmaya gitmiştik Batı Şampiyonası'na gittik ve kaybetti. Ama Usain kaybettiğinde hiç iyi karşılamaz.
In third form he trained somewhat seriously, cos Usain,
Üçüncü olmak onu ciddi şekilde eğitti, çünkü Usain...
Usain was so talented that he didn't have to train really, really hard, and he put in some semblance of training and then became the man from the west.
Usain o kadar yetenekliydi ki çok ciddi idman yapmak zorunda değildi. Biraz fiziki idman yaptı ve batıdan gelen adam oldu.
Usain.
Usain.
Usain Bolt has the step.
Usain Bolt önde.
Usain Bolt blowing away the field.
Usain Bolt pisti uçuruyor.
Usain Bolt takes the men's 100 meters!
Usain Bolt erkekler 100 metreyi kazanıyor!
Usain Bolt has run the fastest 100 meters in the history of humankind.
Usain Bolt insanlık tarihinin en hızlı 100 metresini koştu.
Here comes Usain Bolt!
Usain Bolt geliyor!