Utah tradutor Turco
834 parallel translation
David, it's a telegram for you from Utah.
Utah'tan bir telgraf gelmiş.
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere - in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
Öykümüzün temel gerçekleri aslında böyle bir Connecticut toplumunda oluştu ancak Oregon veya Mississippi, Georgia veya Utah, her yerde olabilirdi.
Then we're gonna get that ranch in Utah, you and me, and settle down.
Sonra şu Utah'taki çiftliği alacağız. Sen ve ben.
I thought we was gonna buy that ranch in Utah and settle down.
Utah'daki çiftliği alıp yerleşiriz diye düşünmüştüm.
We're getting us a ranch up in Utah. We're gonna settle down and stay put until old Gabe blows the horn.
Biz de Utah'da bir çiftlik alıp yerleşip durulacağız artık.
Well, maybe we'll end up on that ranch in Utah.
Belki Utah'taki çiftlikte dururuz ha.
When we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour...
Utah'daki yerimize sahip olunca Her saat kahve içeceğim...
The engineer and fireman of the train, injured during the raid and the guards who were rendered unconscious by the gas fumes have all been released from the hospital at Vandervere, Utah.
Baskın sırasında zarar gören trenin makinisti ve kömür kürekçisi ve de sıkılan keskin gaz dumanıyla bayılan muhafızlar Vandervere, Utah'daki hastaneden taburcu oldular.
Some incident with the Mormons in Utah.
Utah'taki Mormonlar ile alakalı bir olay.
State of Utah.
Hayır, hayır.
- Utah, metah...
Utah. - Utah, Mettah...
I must remind everybody... ... that the American convoy for the Omaha and Utah beaches... ... they've farthest to go...
Hatırlatmak isterim Omaha ve Utah plajlarının Amerikan konvoyu en uzun yolu kat edecek.
So now you've got to be the first man ashore on Utah Beach.
Şimdi de Utah Plajında sahile ilk çıkacak sen olmalısın.
The 4th Division is off Utah Beach and moving inland.
4. Tümen Utah Plajından çıkmış ve içeri ilerliyor.
"1 01 Airborne driving on Utah."
"101. Hava tümeni Utah'ta ilerliyor."
We'II have two cut-off beachheads, one in British zone and one at Utah.
Biri İngiliz bölgesinde, biri de Utah'da iki çıkış yaptık.
The place : Utah.
Utah
"Chi, New York, LA, Utah."
"Chicago, New York, Los Angeles, Utah."
They're obviously scheduled to lift this command out of Site Y that's the base near El Paso, before the alert, Sunday and take those troops to Chicago, LA, New York and Utah.
Efendim açıkça görülüyor ki... Henderson'un El Paso yakınındaki Site Y diye adlandırdığı üsten, Pazar günü alarmdan önce... bu emirle birlikte, bütün bu birlikler Chicago, Los Angeles, New York ve Utah'a hareket edecek.
Why Utah?
Utah neden peki?
The phone company has big relay facilities for its long lines there.
Telefon şirketinin şehirlerarası röle tesisleri Utah'ta.
- Well, I was born in Grover, Utah.
- Grover, Utah'da doğdum.
- Utah.
- Utah.
Well, ain't much water in Utah.
Utah'da pek fazla su yok.
Utah.
Utah.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Konu, Utah otoyol devriyesi tarafından başlatılan bir takiple ilgili.
From west to east, Utah and Omaha waited for the Americans. Gold, Juno and Sword for the British and Canadians.
Batıdan doğuya doğru, Utah ve Omaha sahillerine Amerikalılar Gold, Juno ve Sword sahillerine de Britanyalı ve Kanadalı askerler çıkacaktı.
And on Utah, by the end of the day, the Americans were doing well.
Günün sonunda Utah sahilinde, Amerikalılar iyi iş çıkarmıştı.
Storm warnings are posted over most of northern Utah...
Fırtına uyarıları Utah'ın kuzeyinden...
Ladies and gentlemen, tension is thick here at Salt Lake City airport.
- Salt Lake Şehri, Utah. Bayanlar ve baylar, burada Salt Lake Şehri havaalanında gerilim gittikçe artıyor.
See Utah and die.
Öl ya da öldür.
Some little shopkeeper in southern Utah, near St. George, about 5 : 00 last night.
Güney Utah'da ufak bir dükkanın sahibi. Geçen gece saat 5 : 00 gibi St. George'un oralarda.
St. George, Utah.
St. George, Utah.
It's in Utah.
Utah'ta.
Utah?
Utah'ta mı?
On the national scene, the search for Rising Star and Sonny Steele... is concentrated in central Utah.
Ulusal haberlerde ise Doğan Yıldız ve Sonny Steele'in arayışı Utah merkezinde yoğunlaşmış durumda.
Yeah, Louise in Utah.
Evet. Utah'tan Louise.
Cedar City, Ridgeville, Utah, and Denver, Colorado.
Tüm yolcular otobüse. Cedar City, Richfield, Utah ve Denver, Colorado.
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
Dakota dağları üzerinde Utah'a kadar uzanan kapalı bir cephe sistemi var.
We drove across Utah. You'd really love those waterfalls there, Sally!
Utah'ı boydan boya geçtik oradaki şelaleleri görsen bayılırdın Sally!
I am the top, Colonel... and if you don't want to spend the rest of your commission... in a concrete room in Utah... packing parachutes, then you will get in line here.
En üst kademe benim Albay ve geri kalan meslek hayatını Utah'ta bir odada paraşüt paketleyerek geçirmek istemiyorsan hizaya gel.
And get this, neither of us have ever been to Utah.
Ve şunu dinle Diane, ikimiz de Utah'a gitmedik.
Ever been to Utah?
Utah'a gittin mi hiç?
CLINICAL MENTAL UTAH
UTAH RUHSAL TEDAVİ BİNASI
"Alan Stanwyk, " commercial airline pilot from Provo, Utah. "
Alan Stanwyk, Provo'dan ticari... havayolları pilotu, Utah. "
You know what I can't figure out? Alan's in Utah.
Alan, Utah'ta idi.
On the crime front, the police of 9 western states, from Washington in the north to Colorado and Utah in the east, have been alerted to keep a continue search for Kansas desperado, Emmet Myers.
Şimdi haberler. Özel durum... Dokuz Batı eyaletinin polisleri
We're gonna have a house in Utah.
Utah'ta bir ev alacak... ve çıngırağı ön kapının iç yanına takacaktık.
- Is Utah nice?
- Utah güzel mi?
- OK, Ogden, Utah.
- Pekâlâ, Ogden.
- Eight zero one!
Utah.