Utilities tradutor Turco
234 parallel translation
The utilities have not been paid.
Hizmetler için para ödenmiyor.
Bryant Utilities.
Bryant Şirketleri.
I have 500 shares of Bryant Utilities I bought with money I'd saved for 20 years, teaching school.
20 yıl boyunca öğretmenlik yaparak biriktirdiğim paralarla... Bryant Şirketleri'nden 500 hisse aldım.
He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities.
Seaboard Denizcilik şirketinde başarılı bir yönetim düzenlemesi yapmış.
Well, call it a public utilities enterprise... and some details were pretty illegal, were traced as far Church.
Bazı ayrıntılar yasalara aykırıydı ve altlarından Church çıktı.
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
Ben kalan vaktimi kamu hizmetlerini gözden geçirerek... ve kentteki göze çarpan teknik başarıları inceleyerek geçirmek istiyorum.
The police have just announced the mysterious disappearance of Claude Mazard, founder of the fabulous public utilities empire of World Enterprises Incorporated, under circumstances indicating foul play.
Bugün ve her gün deneyin. Şimdi haberler. Polis, Claude Mazard'ın gizemli bir şekilde ortadan kaybolduğunu açıkladı.
No matter how low public utilities go, they'll still be solid because people always need electricity, gas and water.
Küçük kamu işletmelerinin neyle çalıştığı önemli değil, onlar hala katı yakıtta kalacaklar çünkü insanların hep elektriğe gaza ve suya ihtiyaçları olacak.
We had to repair hospitals and public utilities.
Hastaneleri ve kamu kuruluşlarını onarmak zorunda kaldık.
Utilities, 47.23. Off 11 cents.
Hizmetler, 47.23. 1 1 cent düşmüş.
Get to the Department of Water and Power and get the utilities schematic for that building.
Su ve Enerji Bakanlığı'na gir binanın elektrik ve su tesisatlarının şemasını al.
Sheriff LD Wicker and two deputies were indicted three months ago on a utilities scandal.
Şerif LD Wickerve iki muavini üç ay önce bir kamu hizmeti skandalı yüzünden suçlanmışlar.
It's in the utilities, it's in the car, in the furniture it's in the mortgage, in the insurance.
Elektrikte, suda, arabada, mobilyada... kredide, sigortada.
"... utilities and transportation systems may collapse...
" kamu hizmetleri ve ulaşım aksayabilir.
It's $ 2,250 a month, plus utilities.
Ayda 2250 dolar artı diğer giderler.
He went on to say that this is not the first time... the utilities commission has come up with a site... that it insisted was the only suitable place.
Ayrıca komisyonun, uygun olmayan bir alanı kullanmakta, ilk defa ısrar etmediğini de söyledi.
That way we save on rent, utilities.
Böylece kiradan falan tasarruf ederiz.
Uh, $ 7500 a month, plus the pool man and utilities.
Ayda 7500 dolar, bir de havuzcu ve konforlar.
I HAVE TO GET UTILITIES, MY PHONE...
Ev gereçleri almalıyım, telefonumu...
TO GET MY UTILITIES TURNED ON.
50 $ depozit ödemem gerekiyormuş.
On the board, you will see a cost analysis... for construction of a 30,000 square-foot facility... which will encompass both factory and office space... and is fully serviced by all utilities... a railroad spur line and a four-bay shipping dock.
Tahtada, 2800 metre karelik tesis inşaatının maliyet analizi var. Hem fabrika hem ofis alanını kapsıyor ve tüm tesislerden yararlanabilen nakliye iskelesine uzanan demiryolu hattı da dahil.
These utilities are our top priority today.
Bu kuruluşlar bugün öncelikli.
lt`s $ 650, utilities included.
650 dolar, bütün giderler dahil.
We've got utilities on throughout camp. We've got the sewage problem taken care of. We have water throughout.
Servisler tamam, kanalizasyonla ilgileniliyor, su sağlandı.
- I pay all the utilities!
- Masrafları da ben!
Mr. Hayes is entitled to a reduction of rent due to uninhabitability... caused by Mr. Goodman's attempt to force him from the premises... by disconnecting his utilities.
Bay Goodman'ın bina hizmetlerini kesme girişimi sonucu oluşan yaşanamamazlık durumundan ötürü Bay Hayes vadesi gelmiş kira ücretinden indirime gitme hakkına sahiptir.
The transportation average up 3. Utilities bouncing up...
" Ulaşım ortalaması 3 puan.
Well, roll over my amalgamated, split my utilities and double my capital venture overlays.
Birleşikleri uzun vadeli yap, hizmetleri böl ve risk sermayesini ikiye katla.
Today's first business is a panel of national leaders... in the field of utilities, but before I welcome them, the chair would like to yield to the distinguished gentleman from Florida.
Bugünkü ilk konuşmacılarımız ulaşım hizmetleri alanından temsilciler olacak. Ama önce kürsüye Florida'dan çok saygın bir beyefendiyi davet etmek istiyorum.
I wore utilities on the plane.
Giysileri uçakta giydim.
life support, utilities, defense grid.
Yaşam desteği, makineler, silahlar.
From the Utilities Commission, sir.
Kamu hizmeti komisyonundan, efendim.
At random intervals, Maryland Utilities shows spikes in demand and duration...
Belirsiz aralıklarla, Maryland Elektirik Kurumu bizimkiyle neredeyse aynı süre ve revaçta...
"Houston Utilities."
"Houston Kamu Hizmetleri."
Food, utilities, everything.
Yiyecek, elektrik, su, her şey.
They buy up old power utilities, overhaul and put them back online.
Falan, falan. Eskimiş santralleri satın alıp, elden geçirerek, tekrar çalışır hale getiriyorlar.
You own companies that regulate public utilities.
Kamu işlerini kontrol eden şirketlerin sahibisiniz.
Obviously a bit of a state at the moment, but you can use it for storage, utilities, or if you want to bring a little life into this world.
Ya, öyle mi? Bence kendimize bir rota çizmemiz gerekiyor, ne dersin?
Thls ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or lf the pair of you want to bring another life into the world.
Burası misafir odası, dilerseniz ardiye olarak da kullanabilirsiniz veya ikiniz başka bir hayat dünyaya getirmek isterseniz.
$ 350 per month, plus utilities.
Ayda $ 350, artı aidat.
We're calling the power utilities now so bear with us for a while. We'll use the emergency engine if it takes too long.
Elektrik şirketini arıyoruz, bir süreliğine bize zaman verin.
He was a rising young equal rights advocate for the Utilities.
Fenni ve Sıhhi Tesisler adına çalışan genç bir hak eşitliği savunucusuydu, yetişmekte olan.
Utilities?
Fenni ve Sıhhi Tesisler mi?
Sweeping reforms for the Utilities bit of a trouble maker, really
Fenni ve Sıhhi Tesisler yararına reform arayışları içerisindeydi esasında az baş belasıydı
Damn Utilities.
Lanet Fenni ve Sıhhi Tesisler.
You see, this is all about Utilities rights, my dear.
Gördüğünüz gibi, her şey Fen ve Sıhhi Tesislerin haklarını korumak adına, canım.
Utilities don't need any more rights.
Fenni ve Sıhhi Tesislerin başkaca haklara ihtiyacı yok.
Utilities rights advocate, your response would be...?
Bir Fenni ve Sıhhi Tesisler hakları savunucusu olarak, bana ne cevap verirdiniz...?
The death of the Utilities rights advocate.
Fenni ve Sıhhi Tesisler hakları savunucusunun ölümü.
Utilities bouncing up...
"Yükselen şirketler- -"
Utilities are our top priority today.
- Tamam.