Uuh tradutor Turco
80 parallel translation
Uuh!
Ah!
Uuh!
Uuh!
Uhh! Oh!
Uuh!
Uuh, rabbit.
Tavşan.
Ooh.
Uuh.
After that, the rest was easy. Uuh! Hey, Doc!
Bundan sonrası kolaydı.
Turn me in, and I'll tell all that you spend your allowance on... uuh!
İçeri götür, harçlığını bitirdiğini söylerim... Uuh!
A ninja loves nature, uh...'cause he's part of nature.
Bir ninja doğayı sever, uuh... çünkü o doğanın bir parçasıdır.
I'm a heavy smoker, I go through about two lighters a day now and uuh... is that a lot?
Sigara tiryakisiyim ve bir günde iki çakmak bitiyorum. Çok mu?
Check yourself, Loretta, before you wreck yourself.
Uuh, ayağını denk al Loretta
- Uuh! Oh!
Uuh!
Daah! Uuh!
Daah!
[Groaning]
Uuh! - Yov!
- Oh! Uuh!
- Oh!
Uuh?
Haa?
Don't uuh me, Greek boy.
Bana haa deme, Yunan çocuk.
Uuh! I'm not the thief. The government is.
Hırsız olan ben değilim, başımızdakilerdir.
- Uuh, problem, guys.
— Aa, sorun var, çocuklar.
That lube's expensive.
Uuh pahalı yağ.
Uuh, yeah.
Evet.
Uuuh, Ms. Choksondik, Mr. Garrison had several uuh, eee-motional issues.
Eee Bayan Choksondik, Bay Garrison'ın bazı duygusal sorunları vardı.
"Uuh! Ah, you will do them or else you'll be in very big trouble!"
"Çözeceksiniz yoksa başınız büyük derde girer!"
Uuh! Daddy, please!
Baba lütfen!
No more "uuh uuh uuh"!
Yeter'uh uh'larınız.
Oh! Uuh!
Oh!
Who's laughing now?
Uuh! Şimdide gülsene..
Water... everywhere! Uuh!
Su... heryer!
All over me!
Uuh! Heryanım!
- Uuh! - Yeah! Way to go, guys!
İyi iş.
Uuh! Aah! Officer, I have a prescription for that.
Memur Bey, bunun için iznim var!
UH-HUH.
Uuh-Huuh.
Well, I suppose it's revolutionary but I must admit I am disappointed because it's always the skinny boys that have... oooh, the biggest cocks!
Hmm, sanırım bu oldukça devrimci ama hayal kırıklığına uğradığımı itiraf etmeliyim. çünkü her zaman sıska oğlanlarda... uuh, en büyük aletler bulunur!
Unh!
Uuh!
I've... definitely learned that firsthand, and uh, uuh, that's all, I guess.
Bunu bizzat öğrendim ve... Sanırım hepsi bu.
Uuh uh uh, not so fast.
Uuh uh uh, durun bakalım.
Uuh, oh yeah, and there's this one kid whose parents I had killed and then made into chili which I fed to the kid.
Aaa, oh evet Annesini öldürdüğüm bir çocuk vardı. Annesinden pul biber yapıp çocuğa yedirmiştim.
Ooh, ooh, quiet, everybody, my commercial's on.
Uuh, Uuh, sessiz, millet, benim reklamım çıktı.
Uuh, 40 or 50 years
40-50 yıl.
It's, uh, it's a cool trick.
Uuh, iyi tahmin.
Uh, okay. Let's do it.
Uuh, tamam, hadi yapalım
- Uuh, we've got time.
- Daha var.
So. OK. itwouldbe a pop on the hce and a little dialogue and uuh...
Bir çarpışma ve küçük bir diyalog olacak sadece...
Uuh I'm looking for a noble knights for my uncle, who is very, very rich.
Çok çok zengin olan amcam için cesur şövalyeler arıyorum.
Uuh, it's never been sold till now.
Şu ana kadar öyle oldu.
Aye tuunk uuh waay!
Ben, äh ersheh iih nieh!
Uuh... he's right in the back.
- Tam arkada.
Uuh... yes.
- Evet.
Don't worry about it.
- Uuh!
Run! Uuh!
Kaç kaç!
- Uuh!
- Uuh!
- Uuh... when?
- Ne zaman?