Vaclav tradutor Turco
62 parallel translation
Rouben Vaclav, my impresario.
Bu Rouben Vaclav, menejerim.
Or Mr Vaclav?
Ya bay Vaclav?
What a dumb joke. Vaclav!
Çok komik Vaclav!
Vaclav, don't lie.
Vaclav, yalan söyleme.
Vaclav, look, I only called you because I had a bottle of cognac here.
Vaclav, bak, sadece sana söylüyorum burada bir şişe konyak vardı.
Well, there was a chocolate ball here, you know, that was here, but no headcheese, Vaclav. Vaclav, well, really...
Şey, burada bir top çikolata vardı, buradaydı... ama domuz kellesi yoktu.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Perhaps there was a headcheese. Vaclav, you know you're right.
Dur bir saniye, belki de bir domuz kellesi vardı.
After some time this lady bore a son, Vaclav.
Zamanında bir kız, ismi Vaclav olan bir oğlan doğurdu.
Have a drink, Vaclav.
Biraz içki iç, Vaclav.
- Vaclav, I ask you...
Vaclav, sana soruyorum...
- Hi, Vaclav!
- Selam, Vaclav!
- Sure, that's Vaclav.
- Elbette, o Vaclav.
- Oh, Vaclav.
- Ah, Vaclav.
- Vaclav.
- Vaclav.
Vaclav Passer.
Vaclav Passer.
Vaclav.
Vaclav.
- Leave it, Vaclav.
- Boş ver, Vaclav.
And you, Vaclav, come with me to Mr. Hippel's office.
Ve sen, Vaclav, benimle Bay Hippel'in ofisine gel.
Hey, Vaclav, go with him or he'll eat him alive.
Hey, Vaclav, onunla beraber git yoksa onu canlı canlı yiyecek.
Vaclav, come here, love.
Vaclav, buraya gel aşkım.
Vaclav, take care of her.
Vaclav, ona göz kulak olun.
Vaclav, have you told him his lines and what to do?
Vaclav, ona repliklerini ve ne yapacağını söyledin mi?
No, Vaclav, more.
Yo, Vaclav, daha geri.
Vaclav, you're as Spanish as we are.
Vaclav, sen de bizim kadar İspanyolsun.
Tell him to wait, Vaclav.
Ona beklemesini söyle, Vaclav.
No one's seen anything, Vaclav. Got it?
Kimse bir şey görmedi, Vaclav.
Take it easy, Vaclav.
Sakin ol, Vaclav.
Vaclav, Castillo, come with me.
Vaclav, Castillo, benimle gelin.
Armed Forces Day... culminated in Prague with a military parade down Wenceslas Square... a demonstration of the power... of the erman nation... which is now protecting the Czech Lands.
Silahlı Kuvvetler Günü... Prag'da Vaclav Meydanında.. askeri geçit töreni ile..
Those flowers to him I brought It's Vaclav, Lord!
Bu çiçekleri ona ben vermiştim ; Bu Vaclav, Tanrı'm!
The cell that Vaclav Havel was held in is now a hostel.
Vaclav Havel'in kaldığı hücre artık otel olarak kullanılıyormuş.
- What is it, Vaclav?
- Ne oldu, Vaclav?
I let you crib off my Vaclav Havel essay that time.
Vaclav Pavel ödevimden kopya çekmene izin vermiştim.
Vaclav Paszkowski of Ruda... a very decent man indeed.
Evet. Komşumuz Vaclav Paszkowski Ruda'dan,.. ... çok kibar biridir.
Vaclav...
Vaclav...
Well ; I can't take you away from Vaclav. try as I might.
Mesela ; ne kadar denesem de, seni Vaclav'dan götüremem.
But you won't tell Vaclav. - right?
Ama Vaclav'a söylemeyeceksin. Anlaştık mı?
Vaclav must see our show.
Vaclav planımızı görmeli.
We've taken the right path.
Vaclav'ı, Henia ve Karol'un yattığı yatağa döndürmek üzere..
We'll turn Vaclav into a bed on which Karol lays Henia.
... yola çıkmıştık.
Be gentle and considerate and Vaclav will believe the hoax.
Gentilmen ve nazik davranırsak Vaclav, ona oynadığımız oyunun farkına varmayacaktı.
Vaclav ; talk to me.
Vaclav, konuş benimle.
V? Never playing'the fame game
Vaclav Havel Sex Pistols 8BC Utanmazlığa
And sheik Vaclav!
Ve şeyh Vaclav!
- Vaclav said you were nice.
- Vaclav, senin kibar olduğunu söylemişti.
... and I will ask Václav Havel to take the presidential oath...
... Şimdi yeni Cumhurbaşkanı Vaclav Havel'i yemin töreni için kürsüye davet ediyorum.
I was here.
Vaclav, gerçekten ben buradaydım.
Václav Havel The Sex Pistols 8BC To no shame
Václav Havel'e The Sex Pistols'a 8BC'ye Utançsızlığa
Václav Havel runs for president!
Sınırlar kalktı!
... this increase of crime was caused by the general amnesty granted by president Václav Havel in January.
Cumhurbaşkanı Havel'in ocak ayında çıkardığı genel af nedeniyle suç oranının aşırı yükseldiği belirtildi.
Karel Benda, Dr. Max Groch, Manuel Groff,
Karel Benda Dr. Max Groch Manuel Groff Dr. Jan Hruska Jaroslav Rakos Ladislav Sulc Vaclav Tollinger Josef Vyskocil.