English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ V ] / Vali

Vali tradutor Turco

5,301 parallel translation
Ah, you're out of luck. Commander McGarrett's in meetings with the governor, and Detective Williams is on Hawai'i Island working a case.
Binbaşı McGarrett vali ile toplantıda Dedektif Williams da görev için Hawai'i Adası'nda.
- Governor Perry said he saved 2000 lives.
Vali Perry'nin dediğine göre, 2000 kişinin hayatını kurtarmış.
How about the governor says that thanks to the freeholders, he realizes that the domestic partnership law is flawed and he is willing to support changing the law.
Vali Meclis Başkanları'na teşekkür edip Hayat Arkadaşlığı yasasının kusurlu olduğunu fark ettiğini ve yasayı değiştirme taraftarı olduğunu söylese nasıl olur?
You have access to the governor?
- Vali'ye erişimin mi var?
Things will have to change fast or Governor Hughes will replace us.
İşler hızlıca değişmezse Vali Hughes bizi buradan gönderebilir.
Sir, Governor Hughes will be arriving in 20 minutes.
Efendim, Vali Hughes 20 dakika içinde burada olacakmış.
- Sir, Governor Hughes is on his way.
Efendim, Vali Hughes size doğru geliyor.
Great, governor, I love that.
Şahane, Vali Bey. Buna bayıldım.
This is a quarantine order signed by governor schroeder.
Bu Acil durum kodu 11 çerçevesinde Vali Schroeder'ın imzaladığı bir karantina emridir.
Wasn't it your father, the governor, who opposed secession?
Senin baban değil miydi ayrılmaya karşı çıkan şu vali?
- Governor Wise's son?
- Vali Wise'in oğlu mu?
I tell everybody... I'm going to be a farmer, but if Mr. Wise would let me, I'd like to help him be governor.
Herkese bir çiftçi olacağımı söylüyorum ama Bay Wise bana izin verirse onun vali olmasına yardım etmek isterim.
I'm telling Mayor Pettyman!
Vali Pettyman'e söyleyeceğim.
Governor LEE! Listen to the people!
Vali Lee, halkı dinle!
- Governor Huntington.
- Vali Huntington.
She won't be able to make it on Tuesday, but she'll be coming down for the Governor's Ball on Saturday.
Salı günü gelemeyecekmiş, Vali Balosuna Pazar günü gelebileceğini söyledi.
Reelection campaign headquarters are opening up next week, and I talked to the governor this morning.
Seçim kampanyası gelecek hafta başlıyor, ve vali ile daha bu sabah görüştüm.
A sudden visit from Governor-General Terauchi...
Genel Vali Terauchi'nin ani ziyareti söz konusu.
The Governor-General is in danger!
Genel Vali tehlikede!
The Governor-Genera is critically injured!
Genel Vali ağır yaralı!
How is the Governor-General?
- Genel Vali nasıllar?
Attempted murder in 1911 of the Governor-General!
Genel Vali'ye 1911 yılındaki cinayet girişimi.
I wish the Governor-General could be here.
Keşke Genel Vali burada olabilseydi.
The Governor-General... Then I could receive my rank!
Genel Vali mevkime kavuşabilirdim!
I'll read a message from Governor-General Ugaki.
Genel Vali Ugaki'nin yolladığı mesajı okuyacağım.
In 1911 I was shot during my attack on the Governor-General.
1911'de Genel Vali'ye saldırı düzenlerken vuruldum.
There is no governor in Nassau.
Nassau'da vali falan yok.
Money that Governor Thompson felt he was owed by a particular pirate captain.
Vali Thompson, kaptanlardan birinin daha fazla ödeme yapmasını istemiş.
Sooner or later, we'll be driven inland, forced to fight as rebels from the interior hoping to inflict enough damage and expense to compel the new governor to negotiate with what's left of us.
Er ya da geç karanın iç kısımlarına sürüleceğiz. Sağ kalanlarımızla yeni vali masaya otursun diye yeterince zayiat verdirmeyi uman asiler durumuna düşeceğiz.
Mayor Yorty has just sent me a message.
Vali Yorty bir mesaj gönderdi.
Governor Alvarez will, of course, have been told to expect us.
Vali Alvarez'e geleceğimiz bildirilmişti.
We take Governor Alvarez hostage.
Vali Alvarez'i rehin alacağız.
And an honest governor, the first in recent memory, to oversee it all.
Ve de dürüst bir vali. Her şeyi çekip çevirecek bir vali.
And the replacement of the governor with an officer of our choosing.
Ve bizim seçeceğimiz bir vali ile komutanın atanması.
The Governor has advised that your prognosis is now final-stage palliative care.
Vali hastalığının seyri için son aşama hafifletici bakım önerdi.
Governor.
Vali Hanım.
- You know the Governor.
- Vali Hanım'ı tanıyorsunuz. - Tabii ki.
- Governor Odegard...
- Vali Odegard. - Evet.
I thought you said you were the governor.
Vali olduğunuzu söylediğinizi sanıyordum.
Governor -
Vali bey...
Governor, though some oppose your rule -
Vali bey, bazıları sizin hükmünüze karşı olsa da...
Governor, my temple guards have learned... that the attack upon your noble wife was led by a zealot -
Vali bey, tapınak muhafızlarım... soylu eşinize olan saldırının bir bağnaz tarafından olduğunu öğrendiler...
Governor, we share your fully justified fury.
Vali bey, sizin haklı öfkenizi tamamen paylaşıyoruz.
And would Pilate support that which costs him his place as governor?
Ve Pilatus, vali makamına mal olacak olan bu desteği verecek mi?
Governor, I saw huge crowds of them enraptured... as he spoke his platitudes in the crude accent of some Galilean peasant.
Vali, o Celile köylüsü aksanında sözlerini derken, coşkudan sarhoş olmuş büyük kalabalık gördüm.
Governor,
Vali bey,
Governor, you'll not open the gate?
Vali bey, açmayacak mısın kapıyı?
Me and the governor haven't been apart Since we were married.
Ben ve Vali Hanım evlendiğimizden beri hiç ayrı kalmadık.
That's the governor.
Vali arıyor.
Governor-General Terauchi!
Genel Vali Terauchi!
You up for that, Governor?
Bunun için hazır mısınız Vali Hanım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]