Valyrian tradutor Turco
33 parallel translation
The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone.
Hançer Valyria çeliğinden, kabzası da ejderha kemiği.
Valyrian steel.
Valyr çeliği.
This is Valyrian steel.
Bu Valyria çeliğinden.
This link is made of Valyrian steel.
Bu halka Valyria çeliğinden yapılma.
The door and the vault is made of Valyrian stone.
Kapı ve kasa Valyria taşından yapılmıştır.
She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister.
Adını Kara Kardeş koyduğu Valyria çeliğinden bir kılıcı vardı.
Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian Steel sword?
Visenya ve Valyria çeliğinden kılıcına dair onca şeyi nereden öğrendin?
He's got a Valyrian steel sword.
Valyrian çeliğinden kılıcı var.
I was raised to be a proper little lady, to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry.
Ben de terbiyeli, küçük bir leydi olmak için harp çalıp en yeni dansları yapmak ve Valyrian şiirleri okumak için.
How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet?
Valyrian şiirleri okumaktan adamların ayaklarını dikmeye nasıl geçtiniz?
Your High Valyrian is very good, Your Grace.
Yüksek Valyria dilini oldukça iyi konuşuyorsunuz majesteleri.
My friends here don't speak High Valyrian.
Buradaki dostlarım Yüksek Valyria dili bilmiyor.
Is that Valyrian?
Valyriaca mı?
No one's made a Valyrian steel sword since the Doom of Valyria.
Valyria Kıyameti'nden sonra kimse Valyria çeliğinden kılıç yapmamıştı.
There are three living smiths who know how to rework Valyrian steel.
Hayatta olup da Valyria çeliğiyle nasıl çalışılacağını bilen üç demirci var.
Where did you get this much Valyrian steel?
Bu kadar Valyria çeliğini nereden buldun?
I've never seen Valyrian steel before.
Daha önce Valyria çeliği görmemiştim.
One of only two Valyrian steel swords in the capital, Your Grace, freshly forged in your honor.
Başkentteki iki Valyria çeliği kılıçtan birisi majesteleri, şerefinize yeniden dövüldü.
Nothing cuts like Valyrian steel.
Valyria çeliği kadar keskini yoktur.
Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne.
Yeni Valyria kılıcınızla masadan atlayın ve herkese gerçek bir kralın, tacını nasıl kazandığını gösterin.
Valyrian steel.
Valyria çeliği.
That Valyrian steel?
Valyrian çelik mi?
I always wanted some Valyrian steel.
Ben her zaman bazı Valyrian çelik istedi.
- Is Valyrian steel.
- Valyria çeliginden.
How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms?
Yedi Krallik'ta kaç tane Valyria çeliginden kiliç kaldi?
Today on set I'm mostly concerned with the Valyrian.
Bugünkü sette en çok Valyria dilinden çekiniyorum.
We have a scene with the Valyrian language in, so I'm looking after the actors and making sure that they feel comfortable with their lines.
Valyria dilinin kullanılacağı bir sahne var. Ben de oyuncularla birlikte çalışıp replikleri konusunda rahat olduklarını garantiye alıyorum.
- Mhysa means mother in Valyrian.
- Mhysa, Valyria dilinde anne demek.
That's about the extent of my Valyrian.
Valyria diline dair bilgim bu kadar.
It's Valyrian steel.
Valyria çeliğinden.
That noun has no gender in High Valyrian, so the proper translation for that prophecy would be,
Yüksek Valyria dilinde o ismin bir cinsiyeti yoktur. O yüzden bahsi geçen kehanetin doğru çevirisi...
Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger?
Neden bir katilin Valyria çeliğinden hançeri olsun?
It's Valyrian steel.
- Valyria çeliği.