Vampires tradutor Turco
3,658 parallel translation
How many vampires has he killed since he's been here?
O yüzden yeniden soruyorum buraya geldiğinden beri kaç vampir öldürdü?
Actually, I'm just perplexed as to why Jeremy hasn't killed any vampires.
Aslında ben sadece Jeremy'nin hiç vampir öldürmemiş olması yüzünden şaşkınım.
Jeremy needs more victims, and there's a whole town of people down the road just waiting to be turned into vampires for the slaughter.
Jeremy'nin kurbana ihtiyacı var ve yolun az aşağısında katletmek için vampire dönüştürülmeyi bekleyen bir kasaba dolusu insan var.
Scalp leeches, skull vampires, follicle gypsies, hair lawyers.
Saç derisi asalakları, kafatası vampirleri saç kökü çingeneleri, saç bitiricileri.
You have to kill vampires to complete the hunter's mark.
Avcı izini tamamlamak için vampir öldürmelisin.
You're in a bar full of almost vampires, so get your hunt on.
Neredeyse vampir olan insanlarla dolu bir bardasın. O yüzden hadi avına başla.
Where are the other vampires?
Diğer vampirler nerede?
There's a group of compelled vampires out there, and as soon as the sun goes down, they're gonna come after Matt, so we have to find a away to protect him.
Dışarıda bir grup etki altında olan vampir var ve gün batar batmaz Matt'in peşine düşecekler. O yüzden onu korumanın bir yolunu bulmalıyız.
Looks like we're gonna have to find some new vampires.
Görünüşe göre yeni vampirler bulmamız gerekecek.
Now killing young vampires is easy or old ones for that matter.
Genç vampirleri öldürmek kolay. Gerçi yaşlıları da öyle.
You started this when you forced Jeremy to kill those vampires.
Jeremy'i o vampirleri öldürmeye zorladığında bunu sen başlattın.
Those vampires were for my hunter.
O vampirler benim avcım içindi.
That's thousands, maybe tens of thousands of vampires.
Bu binlerce belki de on binlerce vampir demek.
What, after - - after soccer practice and - - and the bake sale, they, uh, chop vampires'heads off?
Futbol antrenmanindan ve yemek satisindan sonra vampir kafasi kesmeye mi gidiyorlar?
Vampires don't beg for their lives. They attack.
Vampirler hayatlari için yalvarmazlar, saldirirlar.
It seems that nest of vampires they were hunting were seeking revenge and killed you.
Vampirleri avladigimiz yuva intikam istiyordu ve seni öldürdüler.
So, these fake vampires were just a way for you to train us and fill our heads with lies? !
Sahte vampirler bizi egitmek ve kafamizi yalanlarla doldurmak için miydi?
I know you can't because vampires can't use the dagger, but Matt can.
İşte bunu yapamam. Yapamayacağını biliyorum çünkü vampirler hançeri kullanamazlar ama Matt yapabilir.
And then when I turned a room full of barflies into vampires for him to slaughter, you let Kol kill them.
Ve sonrasında, bir bar dolusu bar kuşunu katletsin diye vampire dönüştürdüğümde onları Kol'un öldürmesine izin verdin.
Or are you one of those Mary Sue vampires?
Yoksa sen de şu yazar vampirlerinden biri misin?
Now that Tru Blood's gone, vampires are screwed.
Şimdi Tru Blood olmadığına göre vampirler göte geldi.
- All of the vampires.
- Tüm vampirlerin.
Look, I get that you and your people are closeted, but we really think it's important to begin a dialogue between humans and vampires and other supernatural creatures.
Sen ve halkının gizli olduğunuzu biliyorum ama insanlar, vampirler ve diğer doğaüstü yaratıklar arasında bir muhabbet başlatmanın önemli olduğunu düşünüyoruz.
You know the Governor of Louisiana declared war on vampires last night?
Louisiana Valisi'nin dün akşam vampirlere savaş açtığını biliyor musun?
You really think the government's gonna stop at vampires?
Devletin vampirlerle yetineceğini mi sanıyorsun?
- A vampire stole two little kids... - Mm-hmm. ... turned'em into two tiny, little vampires.
Vampirin teki iki çocuğu kaçırmış ve onları iki ufak vampire dönüştürmüş.
Those little baby vampires.
Bebek vampirler.
You will stop your persecution of vampires.
Vampirlere çektirdiğin eziyete bir son vereceksin.
As a matter of fact, you now love all vampires.
Aslında artık tüm vampirleri seviyorsun.
You said you could feel the pain of all vampires?
Tüm vampirlerin acısını hissedebildiğini söylemiştin.
" Governor Burrell has mandated that vampires have no rights in the state of Louisiana, so there is technically no crime being committed.
" Vali Burrell, vampirlerin Louisiana eyaletinde hiçbir hakları yok emrini verdi. Teknik olarak hiçbir suç işlenmiyor.
I don't care about some lame-ass cure for vampires, either.
Vampirler için kıytırık bir tedaviyi de umursamıyorum.
How sweet.. vampires, werewolves, zombies.
Çok saçma... vampirler, kurtadamlar, zombiler.
I don't care about some lame-ass cure for vampires.
Vampirler için kıytırık bir tedaviyi de umursamıyorum.
I've been killing vampires my entire life.
Hayatım boyunca vampir öldürdüm.
We need to get down and across. Advantage, vampires :
Aşağı inip karşıya geçmeliyiz.
I was tracking dens of vampires across Colorado.
Colorado'da vampir yuvalarını takip ediyordum.
He thinks he's vampires.
Kendini vampir sanıyor.
Left a trail of dead vampires in his wake.
Arkasında da vampir ceset sürüsü bıraktı.
Vampires rule this city now.
Artık bu şehri vampirler yönetiyor.
Vampires.
Vampirler.
The vampires that they're arresting, they're not taking them to jail.
Tutukladıkları vampirleri hapse tıkmıyorlar.
If you don't release me, you're gonna have vampires crawling up your asses.
Beni salmazsanız vampirler haddinizi bildirir.
You don't go huntin'vampires in the daytime.
Vampirler gündüz avlanılmaz ya.
There's vampires scratching at our windows all night at the motel.
Otelde gece boyu camlarımızı çizen vampirler var.
And when they do, if you don't think they're gonna do to us what they're doing to the vampires, then you're an even stupider bitch than I thought.
Öğrendiklerinde vampirlere yaptıklarının aynısını bize yapmayacaklarını sanıyorsan sandığımdan daha salak bir sürtüksün demektir.
Do you wanna learn how to protect your kids from vampires during these strange times or not?
Şu garip zamanlarda çocuklarını vampirlerden korumak istemiyor musun?
Is this your way of trying to convince me that you don't have a problem with vampires?
Vampirlerle bir sorunun olmadığını hakkında beni böyle ikna etmeye mi çalışıyorsun?
A coalition of humans and vampires and other supes.
İnsanlar, vampirler ve diğer doğaüstü yaratıklar ittifakı.
- Vampires cannot procreate.
- Vampirler üreyemez.
I do like vampires... very much.
Hem de çok.