Vanya tradutor Turco
303 parallel translation
Vanya was arrested.
Vanya yakalandı.
Yesterday, when Vanya was arrested, it looked pretty serious
Dün, Vanya tutuklandığında, durum çok ciddiydi
Vanya
Vanya
- Vanya Zernov.
- Vanya Zernov.
Why'd you run away, Vanya?
Neden kaçıp gittin, Vanya?
Vanya, can'tyou understand, silly, that war is for grown men?
Vanya, savaşın yetişkin erkekler için olduğunu anlayamıyor musun aptal?
That's enough, Vanya.
Bu kadar yeter, Vanya.
I would, Vanya, but...
Verirdim, Vanya, ama...
- Goodbye, Vanya.
- Hoşça kal, Vanya.
Come on, Vanya!
Hadi, Vanya!
- Vanya...
- Vanya...
Uncle Vanya, how dreary!
Vanya Dayı, ne kadar sıkıcısın!
Uncle Vanya!
Vanya Dayı!
- Hush, Uncle Vanya!
- Hişt, Vanya Dayı!
There is your father, your Uncle Vanya with his hypochondria, your grandmother - And finally, your step-mother...
İşte babanız, Vanya Dayı'nız bunalımda, büyükanneniz ve son olarak üvey anneniz.
He is writing in Uncle Vanya's room.
Vanya Dayı'nın odasında, yazıyor.
Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and all the servants know it
Dün kendimi kontrol edemeyip Vanya Dayı'ya söyledim ve bütün hizmetçiler de biliyor.
Uncle Vanya and I are so unhappy!
Vanya Dayı ve ben çok mutsuzuz!
he would never spend a penny on us, we sent it all to you.
Vanya Dayı hiç dinlenmeden çalıştı, tek peniyi bizim için harcamadı. Hepsini sana gönderdik.
Uncle Vanya, did you take the morphine?
Vanya Dayı, morfini aldın mı?
Dear, darling Uncle Vanya.
Sevgili Vanya Dayı'm benim.
Go, Uncle Vanya.
Git Vanya Dayı.
Yes, we shall live, Uncle Vanya.
Evet, yaşayacağız Vanya Dayı.
Vanya, go fetch some water.
Vanya, biraz su getir.
I'm Vasya, not Vanya.
Ben Vasya, Vanya değil.
Vanya!
Vanya!
cool it, Vanya.
Dur, Vanya.
And this is Vanya.
Bu da Vanya.
Vanya was killed in Berlin.
Vanya Berlin'de öldürüldü.
I really pity Vanya.
Zavallı Vanya.
Get up, you lazy good-for-nothings! Vanya!
Kalkın hadi, sizi hayırsızlar!
Vanya! Vanya!
Vanya!
Vanyusha!
Vanya!
Look, we've got beer.
Vanya! Vanyusha!
Vanya, it's my home village!
Böyle bir hakkım var!
That way you'll have time to sober up.
Vanya, burası benim köyüm!
Ah, Vanya, good to see you.
Vanya, seni görmek ne güzel!
- I'm non-partisian, Vanya.
- Ben parti üyesi değilim de.
- Vanya!
- Ivan!
Want to visit me, Vanya?
Bize gelirsin değil mi, Ivan? ...
Vanya! Ivan Mihaylich!
Ivan, Ivan Mihailovich!
Can you think of it, Vanya, how important the idea is.
İyi düşün, Ivan. Çok güzel bir fikir.
You see, Vanya, my wife died.
Dostum, karım ölmüş.
Pull up, Vanya.
Dur, Ivan.
We have two children : David and Vanya.
İki çocuğumuz var, David ve Vanya.
You know, I'm an old man, Vanya...
Ivan, artık bunları görmek için çok yaşlıyım.
"Reh-ap", Vanya, think hard, what could it be?
"Lu yuz de..." Ivan, bu ne demek sence?
Vanya, my collar...
Ivan, kürkümü yırtacaksın.
Vanya.
Ivan...
I'm sorry, Vanya.
Affet beni, Ivan.
Vanya. So good.
Gerçekten sana aşık olmak isterdim.