Vasily tradutor Turco
105 parallel translation
Vasily Buslai
Vasily Buslai
Vasily Buslai!
Vasily Buslai!
Vasily is going to get married.
Vasily evlenecek.
Take care, Vasily, stand fast against the Germans.
Kendine dikkat et Vasily, Cermenlere karşı hızlı davran.
Where is Vasily Buslai?
Vasily Buslai nerede?
Here is Vasily!
Vasily işte burada!
My son Vasily has never been second-best to anyone!
Oğlum Vasily bir savaşta asla en iyi ikinci olmamıştır!
Vasily.
Vasily.
Vasily Livanov Yevgeny Urbansky
Vasily Livanov Yevgeny Urbansky
Vasily... come, let's take a walk.
Vasily... gel, biraz yürüyelim.
Lord, protect my son, Ivan and remember the souls of my departed children.
Tanrım, oğlum İvan'ı koru ve ölmüş çocuklarım Mikhail, Daniil... Anna, Vasily, Mikola ve Olexa'nın ruhlarını hatırla.
Then let's name him Vasily, after our sergeant.
Sonra ona Vasily ismini verelim.
Why Vasily?
Vasily kim?
WHICH BRINGS US TO VASILY POKROVSKY.
Vasili Pokrovsky'e geliyoruz.
Poor Vasily another of his father's victims.
Zavallı Vasily babasının kurbanlarından biri.
Russian conscript Vasily Mishnin left to fight the Germans, filled with dread.
Acemi Rus askeri Vasily Mishnin Almanlarla savaşmaya giderken korku doluydu.
Vasily Mishnin retreated through the village of Dombrovo.
Vasily Mishnin geri çekilirken Dombrovo köyünden geçmişti.
- Always a pleasure, Vasily.
- Seni görmek bir zevk, Vasily.
Where'd he go, Vasily?
Onu bekliyoruz, Vasily?
Vasily's, custom-made.
Vasily'nin. Ismarlama.
Vasily?
Vasily?
You dragged the face of the organization through the mud.
Kimin pisliğini temizlediğimi sanıyorsun, Vasily? Organizasyonun yüzünü, boka sen batırdın.
Father Vasily will be here for evening service.
Akşam servisi için Peder Vasily gelecek.
Conductor Vasily Alexie at your service. Well, we want to hitch a ride... with you to Odessa, me and my five guys. Great.
Kondüktör Vasyl Oleksienko hizmetinizdedir.
Be at ease, Vasily Yermolayevitch.
Müsterih ol. Vasily Yermolayevitch.
So, Vasily, have you got a good feeling about the hunt today?
Ee Vasili, bugünkü av hakkında içinde iyi hisler var mı?
ROBERTS : vasily Stepanov, the brigadier, leads what's known as a brigade of Evenki herders and hunters.
Vasily Stepanov, Oymak beyi, "Evenki çobanlar ve avcılar oymağı" olarak bilinen gruba liderlik ediyor.
Technically, "Vasily Andropov" gets to make a new comrade and then convince that comrade to look the other way when our team goes in.
Aslına bakarsan "Vasily Andropov" yoldaş edinecek. Sonra da o yoldaşın dikkatini dağıtacak ki ekibimiz olaya müdahil olsun.
Study up, Vasily.
Yalayıp yut hepsini, Vasily.
Someone who would never help the United States, for example Might be perfectly happy to help a Russian.
Örneğin Birleşik Devletler'e yardımı dokunmayacak birisinin... Adım Vasily Andropov. Tanıştığımıza memnun oldum.
I am Vasily Andropov.
Ben Vasily Andropov.
- Ota Vesely.
- Otto Vasily.
Vasily Ivanyev, F.S.B.
Vasily Ivanyev, Rusya Gizli Servisi.
And tell Vasily he's a lousy travel agent.
Ve Vasily'e söyle berbat bir seyahat acentesi var.
Come on, Vasily.
Hadi Vasily.
F.S.B. in Moscow is saying Vasily Ivanyev is dead.
Moskova Rus Gizli Servisi, Vasily Ivanyev'in öldüğünü söylüyor.
Go and find Vastly Lukich.
Gidip Vasily Lukich'i bul haydi.
And Vasily Ikashev, 28, big time mob enforcer.
Ve Vasily İkaşev, 28 yaşında, mafyanın adamı.
But we did find Vasily's address.
Ama Vasily'nin adresini bulduk.
Mysterious handler gets wind of it, sends his boys Sergei and Vasily to take out Arkady.
Esrarengiz amir bunu duyunca Arkadi'yi halletmeleri için Sergei'yle Vasily'yi yolluyor.
Vasily sure lived in a dump.
Vasily'nin evi dandikmiş.
Vasily!
Basil!
Vasily.
Basil.
Hey, Father Vasily.
Hey, Peder Vasily.
Father Vasily...
Peder Vasily...
A guy... named Vasily.
Bir çocuk vardı. Adı Vasily idi.
Vasily, what happened to your face?
Vasily, yüzüne ne oldu?
Vasily Kell to be exact.
Kesin olarak Vasily Kell.
So Vasily is going to hunt down and kill every woman who escaped.
Yani Vasily kaçan her kadını avlamak ve öldürmek için gidiyor.
Whose ass do you think I'm wiping, Vasily?
Patron Slevenin'in neden seni kabul ettiğini anlıyorum.
Like a beautiful painting.
Vasily Perov tabloları gibi.