Vecchio tradutor Turco
44 parallel translation
No, the Germans blew up every bridge but the Ponte Vecchio, but they blew up the buildings on both ends of that one.
Hayır, Almanlar Ponte Vecchio dışındaki tüm köprüleri ve onun iki ucundaki binaların hepsini havaya uçurmuş.
- No, just those on the Ponte Vecchio.
- Hayır, sadece Ponte Vecchio'dakiler.
Adjoining the square is the Medici's Palazzo Vecchio.
Meydanın bitişiğinde Medici hanedanlığının Palazzo Vecchio'su vardır.
The Palazzo Vecchio.
Palazzo Vecchio.
It's Beatrice Vecchio.
Ben, Beatrice Vecchio
I have an apartment near Ponte Vecchio.
Ponte Vecchio yakınlarında bir apartmanda oturuyorum.
- II vecchio ospedale fu distrutto.
- ll vecchio ospedale fu distrutto.
I am in the Hotel Del Vecchio and I spelled out the details for myself and did it over and over and again and again and again...
Del Vecchio Oteli'ndeyim... Del Vecchio Oteli'ndeyim ve bunu defalarca tekrar, tekrar tekrar, tekrar yaptım.
D-E-L-vecchio.
D-E-L-vecchio.
- Vecchio.
- Vecchio!
- Vecchio.
- Vecchio?
Yeah, Vecchio.
Evet Vecchio!
Remember, he used to pee a "V" on everybody's jacket for Vecchio, for victory.
Adı bilinsin diye herkesin ceketine işeyerek "V" harfi yapardı, hatırladınız mı? Zafer için!
Vecchio. Yeah.
Vecchio, evet!
'Cause the truth is I wouldn't trade 10 Ryans for one Vecchio or one Caparzo.
Çünkü işin aslı, on tane Ryan'a, bir tane Vecchio veya Caparzo'yu değişmezdim.
The last one at "ll Posto Vecchio" for $ 372.
Sonuncusu II Posto Vacchio'daymış. Üç yüz yetmiş iki dolar ödemiş.
Il Posto Vecchio 99 Weat 54th Street Tuesday, September 21
CADDE NO : 99 21 EYLÜL SALI
Wasn't it at the Palazzo Vecchio your ancestor was hanged?
Atalarınızdan biri Vecchio sarayında asılmamış mıydı?
Farsi fucked me at 4 : 00 a.m. on the Ponte Vecchio in Florence.
Farsi, sabah saat 4'te Floransa'daki Ponte Vecchio'da beni becerdi.
I'm Del Vecchio, the president.
Ben Del Vecchio, genel müdür.
Hold it, that's not the way, we can't decide by voting, we have to ask Dr. Del Vecchio.
Durun bakalım, bu şekilde olmaz. Oylama yaparak karar veremeyiz. Doktor Del Vecchio'ya danışmalıyız.
He didn't do it, Del Vecchio did.
O hesaplamadı ki Del Vecchio yaptı.
Mental illness was invented by psychiatrists, because you start with some small thing that would go away on its own, and you end up with a Del Vecchio, who stuffs you with pills.
Akıl hastalığını psikiyatristler icat etmiştir. Çünkü ufak şeylerle başlarsın, sonra kendi kendine yol almaya başlar. Ve Del Vecchio gibi kalakalırsın, adamları ilaçlara boğarsın.
Four : the Council thanks Del Vecchio and elects a new president from among the members.
Dört : Kurul Del Vecchio'ya teşekkür eder ve üyelerin arasından yeni bir başkan seçer.
- What if Del Vecchio gets mad?
- Ya Del Vecchio kızarsa?
I can't, there's an investigation and Del Vecchio's making the report,
Gidemem, soruşturma başladı ve Del Vecchio raporları yazıyor.
I bought the ring on the ponte vecchio.
Yüzüğü Ponte Vecchio'da satın aldım.
Coraggio vecchio.
Cesur moruk
And to Florence, the Ponte Vecchio!
Floransa'ya, Ponte Vecchio'ya.
In light of the new information presented by ADA Vecchio, the three defendants are hereby remanded to his custody.
Bölge savcı vekili Vecchio'nun sunduğu yeni bilgiler ışığında, üç sanık kendisinin gözetiminde hapishaneye geri gönderildi.
- Mrs. Vecchio's husband is the assistant DA.
- Bayan Vecchio'nun kocası bölge savcısının asistanı.
- -What are the chances he was talking about Vecchio?
... Vecchio olma olasılığı nedir?
What are the chances he was talking about Vecchio?
Bahsettiği kişinin Vecchio olma ihtimali nedir?
If Sarcone found out I was talking to ADA Vecchio, trying to build a case against him, they'd fucking kill me.
Eğer Sarcone, ona karşı dava açmak için, savcı vekili Vecchio ile görüştüğümü öğrenirse, beni öldürürler.
Your phone number was in the file Lydia Vecchio gave me.
Lydia Vecchio'nun verdiği dosyada telefon numaran vardı.
I just dropped five grand as a deposit on a house in Porto-Vecchio.
Porto'da bir ev için bin dolar.. depozito parası verdim.
I got a half pound from Vecchio's. No, no, no, I'm good.
- Vecchio'dan ayrım kilo aldım.
I want to be able to draw the Palazzo Vecchio and the Duomo.
Palazzo Vecchio ve Duomo'yu çizebilmek istiyorum.
That's the Palazzo Vecchio, isn't it?
Bu Palazzo Vecchio, değil mi?
The Palazzo Vecchio.
Palazzo Vechio.
Okay, the Palazzo Vecchio is this way.
Tamam, Palazzo Vecchio bu tarafta.
It'll take us through to the Vasari Corridor, right across the Ponte Vecchio into the Palazzo.
Bizi Ponte Vecchio'nun karşısındaki Vasari Koridoru'ndan Palazzo'ya çıkartır.
In the Palazzo Vecchio, she tried to kill me. With real bullets.
Palazzo Vecchio'de beni gerçek mermilerle öldürmeye kalktı.
Oh, Jimmy Vecchio!
Jimmy Vecchio!