Vel tradutor Turco
102 parallel translation
members of the resistance rounded up in Compiegne, the masses, taken by surprise, by error or by chance begin their journey to the camps.
Vel-d'Hiv'de yakalanıyor, direnişçi üyeleri Compiegne'toplanıyorlar, baskınla, yanlışlıkla ve sanssızlıkla alınan kalabalıklar, Toplama kamplarına doğru yolculuklarına başlıyorlar.
I and VeIma ain't "kid stuff" neither.
Biz de çocuk oyunu değiliz. Değil mi, Vel?
- Are we, vel? - No, thank you.
Hayır, sağ ol.
[BANGS GA VEL] I hereby pronounce Ellen Arden legally dead.
Bu vesileyle, Ellen Arden'i yasal olarak ölü ilan ediyorum.
This day was henceforth known as the Rafle du Vel d'Hiv. At that time, the Germans had only planned on arresting people over 16 years of age.
Güzel bir yaz gününde, Paris polisi S.S. ve işgal topraklarındaki Gestapo gözetimi altında başkentte Yahudi tutuklama günü tertip etti.
They weren't going to arrest children.
O tarihten sonra o gün Rafle du Vel d'Hiv olarak bilindi.
It must be sad for you to alwa ys tra vel and sleep alone.
Eminim onun altında güzel bir bayan var.
Killing this bandit without a trial would just put us on his le vel.
Onu mahkemesiz öldürmek bizi onun seviyesine düşürür.
If we continue to tra vel together, you will learn a lot.
Yolculuğa birlikte devam edersek birçok şey öğreneceksin Vasco.
How ha ve the y managed to tra vel so far from the river?
Nehrin bu kadar ilerisine nasıl geldiklerini anlayamıyorum.
is... mi... give... vel!
Ve.. böy.. le.. ce!
Monica, this seems vel郎io of one died.
Monica, görüyorsun beraberiz.
Unfortunately, they were removed during the autopsy... and as a result, she can never rest in peace.
Maalesef, otopsi esnasında mermiler çıkartıldı vel hasılı kelam, asla huzur içinde yatamayacak.
Vel hamdu lillahi rabbil alemin.
Vel hamdu lillâhi rabbil âlemîn.
$ 1,200? Vel, Moster Bonks, dis ees a vary raisonable price... for a keck of dis magnootud.
Şey, Bay "Bonks" bu fiyat çok iyi.
Bring vel to my ready room. Now.
Vel'i derhal görüşme odama getirin.
She has antibodies to both vel and Lan.
Vel ve Lan'a karşı antikorları var.
respons you stay? vel.
Sorumlu sensin.
No the'll be poss? Vel eat it all.
Hepsini bitirmemiz mümkün değil.
The ice cream was incr? Vel.
Dondurma harikaydı.
Thank I thought it would be? Vel if you you could
Eğer kabul edersen, güzel olacağını düşünüyorum.
Est? est? vel now.
Şimdi olmaz.
I have a very Thank You? Vel apartment.
Güzel bir dairem var.
Really, really Thank You? Vel.
Güzel, gerçekten güzel.
vel. Who? which makes the pies here?
Burada pastaları kim yapıyor?
This? Thank You really? vel.
Bu gerçekten güzel
- Vel-la.
- Vel-la.
Such that? poss? vel?
- Çok sert vurdum, biliyorum.
vel, I do not know her name. ?
- Adını bile bilmiyoruz.
vel. And when you can eat?
- Ne zaman başlarsınız?
It must have been Horror? Vel. I was petrified, I thought she was dead.
- Çok kötü olmalı.
vel. -? prov?
- Herhalde.
It was terr? Vel for Michael.
- Michael için çok zor olmalı.
Wow, it must have been a shock terr? vel.
Kötü bir şok geçirmiş olmalısın
- Caroline? She was ador? Vel.
- Michael'in annesi nasıl biriydi?
It was a terr? Vel blow.
- Korkunç bir darbe oldu.
And I saw something... One thing terr? Vel.
- Sonra korkunç bir şeye rastlamış.
Because it was a thing Horror much? vel.
- Çünkü korkunç bir şeymiş.
Yeah. And, um, there's, uh, the Telegraph there and the Times.
Vel Telegraph ve Times'dan da varlar.
It doesn't have to be you. Just make sure someone from the CIA goes to Vel Smokander.
Sen olman şart değil ama CIA'den biri Välsmakande'ye gitsin.
Vel Smokander.
Välsmakande.
Vel.
Vel.
And, Vel, stick to your work.
Vel sen de işine bak.
- Shut up, Vel.
- Çeneni kapat Vel.
- What's going on, Vel?
- Neler oluyor Vel?
Vel, you stay here and watch.
Vel, burada kal ve dikkat et.
Vel, get these lights on now!
Vel, şu ışıkları hemen yak.
Vel?
Vel?
Vel, is the money there?
Vel, para geldi mi?
Vel has a real talent for being destructive do you not think?
Vel'in zararlı olmaya yeteneği var sence de öyle değil mi?
interned at Pithiviers, captured in Vel-d'Hiv,
Pithiviers'de gözaltına alınıyor,