Veni tradutor Turco
46 parallel translation
Veni.
Veni.
Va veni mai târziu.
O sonra gelecek.
Tie off the renal vein and artery and ureter and transect it.
Tamam. Ve renal veni bağla... ... ve arteri ve üreteri, ve çapraz birleştir.
There's his anomalous left renal vein posterior to the aorta.
İşte çelişkili sol böbrek veni... ... aortanın önünde.
Cadet, veni, vidi, vici!
Çaylak, veni, vidi, vici!
- Vidi, Veni, Vicky.
Geldim, gördüm, ıkındım.
Entil'Zha, veni.
Entil'Zha veni.
Fucking shit.
Vinny veni'cca! Kahretsin.
I came, I saw, I conquered. Veni, vidi, vici.
Geldim, gördüm, yendim.
Veni, vidi,... Okay, vici is a little premature.
Geldik, gördük de daha yenmedik
That bastard... That sodding bastard!
vu fiç... veni ibne fiç!
"I came, I saw, I conquered."
"Geldim, gördüm, yendim" ( Veni, Vidi, Vici ; Sezar'ın Tokat Zile'de söylediği savunulan söz, çeviren )
Veni, sancte spiritus ecce crucem domini.
Geldim, Kutsal Ruh, işte bak Tanrı'nın haçı.
The kid's liver's failing because of a massive clot that's blocking his hepatic vein.
Pıhtı hepatik veni tıkadığı için karaciğeri çalışmıyor.
That space is mine. Veni, vidi, vici.
Orası artık benim.
You can only use one specific vein in this area here.
Şuradaki bir veni kullanabilirsin sadece.
Like veni, vidi, vici.
"Geldim, gördüm, yendim" gibi.
If I said, "Veni, vidi, vici," to that lot, what would it sound like?
Buradakilere, "Geldim, gördüm, yendim" deseydim nasıl olurdu?
Veni, vidi, vici.
Geldim, gördüm, yendim.
Veni, vidi,...
Veni, vidi...
Veni, vidi, vici. "Look to the future."
"Geldim, gördüm, yendim." Geleceğe bak.
Use the right I.J., Dr. Avery.
Sağ juguler veni kullan, Dr. Avery.
First, tie the vein from the adrenal gland.
İlk önce adrenal bezden veni bağlayarak ayır.
You just parachuted that vein graft down.
O veni sanki paraşüt indiriyormuş gibi greftlediniz.
Will you use the portal vein to inject the islet cells into the liver?
Adacık hücreleri karaciğere nakletmek için portal veni mi kullanacaksınız?
I release the portal triad.
Heparik veni serbest bırakacağım.
Uh, veni, vidi, vici.
Uh, veni, vidi, vici. ( Geldim-gördüm-fethettim ).
Excellent control with the epidual vein, Avery.
Epidural veni çok iyi kontrol altına aldın, Avery.
He said, "Veni, vidi, vici". I came, I saw, I won.
Dedi ki "Veni, vidi, vici." Yani geldim, gördüm, yendim.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
Well, what are you using to graft the portal vein?
Portal veni yamamak için ne kullanacaksınız?
I met this madman who wanted to feed me to the fishes.
Bu adamla karşılaştığımda veni balıklara yem yapmak istedi.
Right, but with two draining veins in the way, it might be safer to see how she responds...
Evet ama oradaki iki drenaj veni düşünülünce önce hastanın nasıl tepki vereceğine bakmak- -
Prep the I.J.
İnternal juguler veni hazırla.
You couldn't get the bloody tube in, you nicked a vein, your patient was circling the drain, and you couldn't even bother to ask for help.
Lanet tüpü sokamadınız, bir veni kestiniz hasta kanla boğuluyordu ama yardım istemeye bile zahmet etmediniz.
[Sighs] His portal vein's clotted.
Portal veni tıkanmış.
"Veni, vidi, vici."
"Veni, vidi, vici."
We heard you in there : "veni ad me".
"veni ad me" falan diyordunuz içeride.
I can't find the vein.
Veni bulamadım.
You know, veni, vidi...
Sözü bilirsiniz, "Geldim, gördüm..."
Get this crap off me!
Çıharın — Çıharın vundan veni!
Veni, creator spiritus mentus tuorum visita.
Kutsal Ruh gel ve bizi ziyaret et.
Veni, Veni Sannte Spiritus...
- Veni, Veni Sancte Spiritus Amen.
Oh!
Doktor Grey portal veni iliak venle yamayacak.