Vercingétorix tradutor Turco
16 parallel translation
Gergovie, a nearby Gallic town, used to be the fortified town of Vercingétorix, conquered by Julius Caesar.
Yakınlardaki bir Fransız kasabası olan Gergovie, Jül Sezar'ın fethettiği Vercingétorix kasabasının tahkim edilmiş haliydi.
Go Vercingétorix!
- Yaşasın Şef Toptorix!
You have married the new Vercingétorix.
Kocan muzaffer bir şef olacak.
Vercingétorix!
- Kendine gel!
Before you...
Karşınızda Celtil'in oğlu, Vercingetorix.
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold of Alesia, king of all the Gauls.
Arverni kabilesinin şefi asi Alesia kalesinin komutanı bütün Galya'nın kralı.
I hold in my hand a letter from my brother Doublehelix the renouned warrior, the famous hero of the battle of Gagovia who fought side by side with the great Vercingetorix.
Şu an elimde kardeşim Okyanusiks'ten gelen bir mektup var! Tanınmış savaşcı, Gregovya savaşının kahramanı... Büyük Versumgeterix ile omuz omuza çarpışmış bir kahraman...
Young man, you have the noble bearing of the barbarian leader Vercingetorix.
Genç adam, senin barbar lider Vercingetorix gibi soylu bir duruşun var.
It is a shield that belonged to Vercingetorix.
Ancak elimde görmüş olduğunuz bu kalkan Vercingetoriks'e ait.
Tell them ladies... how much stuff belonged to Vercingetorix! ?
Vercingetoriks'e ait elinde kaç tane eşya olduğunu da hanımlara söyle.
Had it belonged to Vercingetorix, it would triple!
Vercingetoriks'e ait olsaydı 3 katını isterdin.
Say that your fish belonged to Vercingetorix.
- Balıklarının Vercingetorix'e ait olduğunu söyle.
From father to son... since Vercingetorix!
Vercingetoriks'ten beri babadan oğula!
But Vercingetorix, their king, fought a brilliant campaign.
Ancak kralları Vercingetorix büyük bir mücadele örneği gösterdi.
But when it came time to put his own shiny capital city to the torch, Vercingetorix faltered.
Ama sıra kendi başkentini yakıp yıkmaya geldiğinde Vercingetorix tereddüt etti.