Vespa tradutor Turco
153 parallel translation
- Marcello, but... - Take yours, then.
Benim Vespa burada, onla geldim.
Get yourself a Vespa!
Altına bir Vespa al!
I got a little Vespa I play around with.
Etrafta dolaştığım küçük bir Vespam var.
- A Vespino?
Bir Vespa'yi mi?
I'm sorry, Vespa.
Üzgünüm, Vespa.
Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter of King Roland, going right past the altar, heading down the ramp, and out the door!
Sevgili dostlar, bugün çok mutlu bir olay için toplandık. Kral Roland'ın kızı, Prenses Vespa'nın, mihrabı sağlayıp, rampadan kayıp, kapıdan çıkıyor!
Lord Helmet has just notified us that Princess Vespa is in sight.
Lord Helmet Prenses Vespa'nın göründüğünü bildirdi.
Princess Vespa's spaceship within range.
Prenses Vespa'nın gemisi menzilde.
I am Princess Vespa. Daughter of Roland, King of the Druids.
Ben Prenses Vespa, Druidlerin Kralı Roland'ın kızıyım.
So, Princess Vespa, you thought you could outwit the forces of Planet Spaceball.
Evet, Prenses Vespa, Spaceball kuvvetlerini aldatacağını düşündün.
Vespa, Vespa, my child
Vespa. Vespa, çocuğum.
Vespa, it's your father, King Roland
Vespa, ben babanım, Kral Roland.
Vespa, where are you going?
Vespa, nereye gidiyorsun?
Vespa, come to me.
Vespa, bana gel.
No, Vespa, don't!
Hayır, Vespa, yapma!
So, Princess Vespa, at last I have you in my clutches to have my way with you the way I want to.
Evet, Prenses Vespa, sonunda seni ele geçirdim istediğim gibi seninle beraber olacağız.
Now, Princess Vespa, at last we are alone.
Şimdi, Prenses Vespa, sonunda yalnızız.
Goodbye, little Vespa.
Güle güle, küçük Vespa.
My... little..... baby... Vespa.
Benim... küçük..... bebeğim...
- Oh, Vespa, my darling.
- Oh, Vespa, hayatım.
And, little Vespa, here's someone else who's happy to see you.
Ve, küçük Vespa, seni görmekten mutlu olacak biri daha var.
To join Princess Vespa and Princess Valium...
Prenses Vespa'yı ve Prenses Valium'u...
To join Princess Vespa and Prince Valium in the bonds of holy..... moly!
Prenses Vespa ve Prens Valium'u kutsal evlilik bağıyla..... kutsal!
Prince Valium, do you take Princess Vespa to be your wife?
Prens Valium, Prens Vespa'yı kabul ediyor musun?
ON MY VESPA -
Motosikletle
On my Vespa, I enjoy looking at penthouses where I'd like to live.
Özellikle de 50'lerin konformist İtalya'sında geçiyorsa.
My Vespa is broken, so I take the car.
Motosikletim bozuldu o yüzden arabayla gidiyorum.
Well, I ride a Vespa, but Rome isn't that windy...
Rüzgar mı? Motosiklet kullanıyorum ama Roma fazla rüzgarlı değildir.
- I sold my Vespa across the street.
- - Motorumu sattım.. - Hayır.
She's not going to be hopping on her Vespa anytime soon.
Daha bir süre Vespa'sına binemeyecek. - İşte öyle başardı!
Vespa.
Vespa.
"I'm staying here - all the kids on Vespas, no helmets, brilliant."
"Burada kalacağım - Tüm çocuklar Vespa ( küçük motor )'ların üstünde, kafada kask yok, müthiş."
" And here's your Vespa. Brrrr...
"Bu da Vespa'n."
You wanna hop on my Vespa and show me where it is?
Vespa'ma atlayıp nerede olduğunu göstermek istermisin?
I think he left his Vespa helmet.
Motosiklet kaskını unutmuş.
He's Austrian, and it's a classic Vespa, but anyway he traced Ryan's call back to its point of origin.
Avusturyalı, ve o klasik bir Vespa, ama neyse Ryan'ın aradığı numaranın izini sürmüş.
I have a Vespa and two cats!
Bir Vespa'm ve iki kedim var.
He wore a cape and drove a Vespa
Jack McFarland, senin bir güzel canına okuyacağım.
It's a house, not a Vespa.
Bu bir ev, Vespa değil.
Where's your Vespa?
Vespa'n nerede?
Mary, this is a Vespa.
Mary, bu bir Vespa.
We swing that loan, cash your IRA, I hock my Vespa...
Borç takarız, IRA'ya nakit veririz, Vespa'mı rehin veririm...
- Get back in there. We can get Vespas.
- Oraya gidip, Vespa'ları alalım.
But, see, the first time we met, I was driving by on my vespa, and I clipped her.
İlk tanıştığımızda Vespa üstündeydim ve ona çarptım.
The Vespa scooters.
Vespa Motorlar.
Your cousin didn't whack Joey, the Vespas never got into my hands.
Senin kuzenin Joey'i uyarmadı, Vespa'lar da bana ulaşmadı.
The Vespa scooters came in, but there was no opportunity to grab them because of increased security at the ports.
Vespa motorlar geldi, ama onları elimize geçirme fırsatı bulamadık.. Çünkü limanlarda Güvenlik arttırılmış.
The night of the 12th, there was a ship from Italy with these containers of Vespas.
Ayın 12'sinde, İtalya'dan içi Vespa konteynırları ile dolu bir gemi yanaştı.
Who picked up our motherfuckin', cocksucking Vespas?
Söyle bakalım, bizim siktirici Vespa'larımızı kim yürüttü?
John has the Vespas.
Vespa'lar John denen adamda.
Get off my Vespa... you ugly man...
İn arabamdan seni çirkin herif.