Veuve tradutor Turco
36 parallel translation
May I recommend Veuve Clicquot'26?
Veuve Clicquot'26, önerebilir miyim?
The password is Veuve Clicquot 1911.
Veuve Cliquot 1911.
The password is Veuve Clicquot 1911.
Parola : Veuve Cliquot 1911.
I know what I'm talking about.
Bence Veuve Cliquot iyi gider.
Veuve Clicquot. "Yellow widow".
- Veuve Clicquot, yani "Sarı Dul".
And this most certainly is Veuve Clicquot 1860!
Ve bu da kesinlikle Veuve Clicquot 1860!
Veuve Cliquot...
Veuve Cliquot...
Heidsieck, Pommery, Veuve Cliquot...
Heidsieck, Pommery, Veuve Cliquot...
- Oh, thank you, Ferguson, but as we speak, I have a bottle of Veuve Clicquot chilling in my apartment.
- Sağ ol Ferguson. Ama şu anda evde bir şişe Veuve Cliquot var. Dolaba koydum.
Veuve.
Veuve.
Last time you popped Veuve was at Porky Carson's funeral.
En son Veuve'deyken Porky Carson'un cezanesindeydim.
Le Veuve Clicquot Ponsardin 1990, sir.
Le Veuve Clicquot Ponsardin, 1990, efendim.
She's in the bathroom barfing up a bottle of Veuve.
Şu anda, tuvalette bir şişe Veuve çıkartıyor.
I look forward to hearing all the back-slapping merriment... -... and the swilling of Veuve Clicquot.
Bütün haberleri, kutlamaları öğrenmek istiyorum.
Joey Cogo sent over a bottle of Veuve.
Joey Cogo bir şişe Veuve yolladı.
Smyrna figs for dessert, and a bottle of Veuve Cliquot chilled, not merely cold, please.
Tatlı ve bir şişe Veuve Clicquot buz gibi olsun..
Try a little more Veuve Clicquot.
Biraz daha Veuve Clicquot Şampanya denesene.
Veuve Laurent Brut?
Veuve Laurent Brut?
Veuve clicquot la Grande Dame, and put a second bottle on ice.
Veuve clicquot la Grande Dame, ve ikinci şişeyi de buza koyun.
I admit I would prefer black tie, sashimi, and Veuve Clicquot, but still, it's Christmas and I love it.
Resmi kıyafet, sashimi ve şampanyayı tercih ederdim, ama yine de Noel bu. Noel'i seviyorum.
When I drink La Veuve fanŽe The impact It overwhelms my palate
İçtiğim zaman La Veuve Fanée etkisi bir onurdur damak zevkime.
Now make the library the sky terrace, the ranunculus dahlias, The veuve clicquot laurent-pierre, and I think we have ourselves a party.
Kütüphaneyi teras, düğünçiçeğini yıldızçiçeği, Veuve Clicquot'u Laurent-Pierre yaparsak partimiz hazır olur.
- Veuve Clicquot, sir?
- Şampanyanız, efendim.
A bottle of "Veuve Clicquot."
Bir şişe "Veuve Clicquot."
Uh, Veuve Cliquot, 300 bucks a bottle.
Veuve Cliquot şişesi 300 dolar.
Yo, Mitch, how come Veuve Clicquot got double what we got for snitching?
Mitch, Veuve Clicquot ispiyonculuktan bizim iki katımızı nasıl kazanıyor?
'85 Veuve, Sammy.
1985 Veuve, Sammy.
A veuve, dom, cristal..
La Veuve, Dom, Crystal.
I've always wanted to try Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot'u denemek istemişimdir hep.
Some chilled Veuve Clicquot for the returning honeymooners.
Balayından dönen yeni evli çiftimize özel Fransız şampanyası.
Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot.
We serve Veuve Clicquot if I have to give blow jobs on the corner to pay for it.
Ödemek için köşe başlarında ağzıma almak zorunda kalsam bile Veuve Clicquot ikram edeceğiz.
We spent it on costumes and Toni and commissioning the music and three-fucking-hundred bottles of Veuve Clicquot.
Kostümlere, Toni'ye, müzik hizmetine ve üç yüz şişe sikik Veuve Clicquot'a harcadık.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 with dessert.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
There's some Veuve Cliquot in a very cool part of the cellar.
Kilerin çok soğuk bir köşesinde Veuve Cliquot şampanyaları var.
That's why you will die with la veuve poignet.
- İşte bu yüzden dul bileğiyle öleceksin.