Vinculum tradutor Turco
35 parallel translation
It's a Borg vinculum.
Bir Borg bağı.
Vinculum?
Bağ mı?
The vinculum is malfunctioning.
Bağ, arızalanmış.
The vinculum must be taken off-line.
Mutlaka, devre dışı bırakılmalı.
I recommend we take the vinculum and leave this region immediately.
Bağı almayı ve hemen bu bölgeyi terk etmeyi öneriyorum.
It's your proximity to the vinculum.
Bağa olan yakınlığın.
The vinculum is equipped with many safeguards.
Bağ'da bir sürü güvenlik korumaları mevcuttur.
Curious... I'm detecting an organism within the vinculum.
Tuhaf... bağ içinde organizma tespit ediyorum.
It's attacking the vinculum's programs as it would living cells.
Yaşayan bir hücre gibi, bağ'ın programlarına saldırıyor.
Once they were assimilated, it spread to the vinculum.
Asimile edildikleri anda, virüs bağ'a bulaşmış.
All the more reason to shut down the vinculum as soon as we can.
Eninde sonunda, o bağ'ı kapatacağız.
The vinculum...
Bağ...
We're ready to begin disabling the vinculum.
Bağ'ı kapatmaya hazırız.
The vinculum is rerouting its internal circuitry.
Bağ, dahili çevrimini yeniden yönlendiriyor.
The vinculum has returned to full power.
Bağ, yeniden maksimum güce ulaştı.
If we don't deactivate the vinculum soon, we may never get her back.
eğer çok yakında, o bağ'ı kapatamazsak, bir daha asla onu geri getiremeyebiliriz.
Lieutenant Torres is taking measures to prevent the vinculum from adapting, but there's no guarantee she'll succeed.
Binbaşı Torres, bağ'ın adapte olamaması için önlemler alıyor, ama başarılı olabileceği konusunda hiçbir garanti yok.
The vinculum.
Bağ.
They allowed themselves to be assimilated so that the virus would spread to this vinculum.
Daha sonra da, kendilerini asimile ettirdiler ve böylece o virüs bağ'a kadar ulaştı.
I'm afraid your drone won't survive, but we must return the vinculum to the debris field immediately.
Korkarım ki, dronunuz hayatta kalamayacak, ama bu bağ'ı acilen enkaz alanına geri götürmeliyiz.
We think we have a way to counteract the vinculum's effects.
Sanırım, bağ'ın etkilerini tersine çevirecek bir yöntemimiz var.
The vinculum, Captain.
Bağ, Kaptan.
You could undoubtedly do significant damage to Voyager and to the vinculum.
Hiç şüphe yok ki, Voyager ile birlikte bağ'a önemli derecede zarar verebilirsiniz.
The vinculum survived the destruction of one ship.
Bir geminin yok olması esnasında, bağ sağlam kaldı.
Even if we do shut down the vinculum, it may not be enough.
Bağ'ı kapatabilsek bile bu yeterli olmayabilir.
As if the meld weren't dangerous enough, the aliens are trying to take the vinculum by force.
Sanki bu zihin birleştirme yeterince tehlikeli değilmiş gibi, birde bu yabancılar, bağ'ı zorla almaya çalışıyorlar.
How long until the vinculum's off-line?
Bağ'ın kapatılması ne kadar sürer?
The vinculum's stopped adapting.
Bağ, adapte olmayı kesti.
Bridge, the vinculum's powering up again.
Köprü, bağ yeniden güç kazanıyor.
The vinculum's off-line.
Bağ, devre dışı.
Tell them we're surrendering the vinculum.
Bağ'ı onlara teslim edeceğimizi bildir.
Addonexus selects Vinculum!
Addonexus, Vinculum'u seçiyor!
Vinculum mond sa.
Vinculum mond sa.