Violinist tradutor Turco
224 parallel translation
But our priest is a fine violinist.
Ama rahibimiz iyi bir kemancı.
She wanted me to be a violinist.
Keman calmamï isterdi.
A man of your age might win a young girl like Christine DuBois if he happened to be the director of an Opera company but a poor violinist... Signor.
Senin yaşında bir adam Christine DuBois gibi bir kızı ancak operanın müdürü ise elde edebilir, zavallı bir kemancıysa değil...
Every violinist has written a concerto!
Her kemancı bir konçerto yazar.
" former violinist at Paris Opera House.
Paris Operasının eski kemancısı. "
I knew him only as a violinist in the orchestra.
Onu sadece orkestradaki bir kemancı olarak tanıyorum.
He's my violinist.
Klasik müzik.
Do you want to hear the violinist Mari Iwamoto?
Mari Iwamoto'nun keman konserine gelmek ister misin?
But what do you do when your solo violinist packs it in?
Ama solo kemancın tutar da giderse ne yaparsın?
I'm a violinist in a Philharmonic, I've never played at a wedding.
Ben bir Filarmoni kemancısıyım, bir düğünde hiç çalmadım.
How long must you study to be a violinist?
Kemancı olmak için ne kadar çalışman lazım?
You might have been a great violinist.
Harika bir keman virtüözü olabilirdin.
- Can your violinist play the flute? - Czy twój skrzypek gra na flecie?
- Kemancınız flüt çalabilir mi?
He is a violinist.
O bir kemancı.
But I'm an artist, I'm supposed to practice my art every day, like a violinist doing his tedious scales.
Ama ben bir sanatçıyım, her gün sanat icra ediyorum, bir kemancı gibi can sıkıcı ölçüde.
Violinist.
Kemancı.
Why a violinist?
- Niçin bir kemancı seçtin?
Yes, but why a violinist?
Evet, ama niçin kemancı?
His father, Gérard Perrin, 55 years old, teacher and amateur violinist.
Baba : Gérard Perrin, 55 yaşında, öğretmen, amatör kemancı.
The violinist's really very talented.
Kemancı gerçekten çok yetenekli.
I'm not only a violinist.
Ben sadece kemancı değilim.
I want the violinist here in one hour.
Kemancıyı bir saat içinde burada istiyorum.
- Yes, the violinist finished his job.
- Öyle mi? - Kemancı işini bitirdi.
Milan has gone mad and the violinist is a dead man.
Milan çıldırdı. - Kemancı artık ölü sayılır!
I hope you realize what a disaster we have in the first violinist.
İIk violinistin nasıl berbat çaldığını fark etmişsindir umarım.
Well, it seems as if our mysterious violinist has disa... p...
Sanki bizim gizemli kemancı ortadan... kay... - Kay... ne?
A very insignificant violinist!
Önemsiz bir violinist!
No violinists in this building.
Bu binada violinist yok
- She's a brilliant violinist.
- O çok iyi bir kemancı. - Sahi mi?
I've never seen such a sexy classical violinist before.
- Hiç bu kadar seksi bir kemancı görmemiştim. Gerçekten.
That's not bad for a little violinist from Winnetka, you know.
Winnetka'dan önemsiz bir kemancı için fena bir şey değil.
Cooper missed the violinist again.
Cooper kemancıyı yine kaçırdı.
The violinist has finished his report.
Kemancı raporunu bitirdi.
That's my other ambition in life... is to be a great classical violinist... thousands cheering me night after night.
Hayattaki diğer bir hayalim de büyük bir klasik kemancı olmaktı. Her gece binlerce kişiden alkış almak.
And a violinist.
Ve birde kemancı.
[Pianist And Violinist Play Sentimental Journey]
[Piyanist ve kemanci Duygulu Yolculugu calar]
I can't believe I'm being outplayed by a violinist.
Bir kemancıya yenildiğime inanamıyorum.
I could've been a concert violinist, but the handkerchief kept falling off my neck.
Bir konser viyolonisti olabilirdim, ama mendil boynumdan düşüp duruyordu.
I think he's the violinist.
Sanırım bir kemancıydı.
Anton Schindler... bad violinist... knows more about music than Ludwig van Beethoven.
Anton Schindler kötü kemancı müzik hakkında Ludwig van Beethoven'dan daha fazla şey biliyor.
does a Stradivarius violin... feel the same rapture as the violinist... when he coaxes a single perfect note from its heart?
Bir Stradivarius kemanı kalbinden tek bir kusursuz nota elde ettiğinde, kemancı kadar aynı coşkuyu hisseder mi?
But you're a good violinist.
Ama senin kemanla aran cidden iyi
Of course. A violinist would stab himself.
Elbette, bir kemancı onunla kendini yaralardı.
Belongs to a violinist from Leningrad.
Leningrad'dan bir kemancının çocuğu.
The schmuck country doctor, the violinist... her sister in Connecticut cheating with her husband.
Taşralı hıyar bir doktor, kemancı... Connecticut'lı kız kardeşi kocasıyla yatıyor.
Jane is the solo violinist.
Solo kemancı Jane.
Yes, but I was a violinist, and that was years ago.
Evet, ama keman çalıyordum ve yıllar önceydi.
The concert violinist.
Keman Virtüözü Konseri.
She's a concert violinist, Chuck.
O bir konser kemancısı, Chuck.
Find me the violinist right away and kill him.
Bana şu kemancıyı bulun ve öldürün!
- Violinist.
- Kemanci.