Viterbo tradutor Turco
31 parallel translation
The tyrant is besieging Viterbo.
Despotluk, Viterbo'yu kuşatmış durumda.
Would you betray us to Viterbo?
Bizi Viterbo'ya satar mıydın?
The express from Viterbo is now arriving on platform 12.
Viterbo'dan gelen ekspres, şu an 12 numaralı platforma yanaşmaktadır.
Yesterday, a lady in Viterbo asked me if I knew a little girl called Silvana.
Dün, Viterbo'da bir bayan bana Silvana adında bir kız tanıyıp tanımadığımı sordu. Ben!
He says a woman from Viterbo gave it to him!
Viterbo'dan bir kadın ona vermiş!
Remember that time in Viterbo with those pieces of glass?
Viterbo'da şu cam parçalarıyla olanı hatırlasana.
I'm from Viterbo.
Ben Viterbolu'yum.
I reserve the right to discuss the matter in court in Viterbo. "
Bu konunun Viterbo'daki mahkemede görüşülmesi hakkımı mahfuz tutarım. "
In the name of the Italian people, the Court of Assize of Viterbo finds :
İtalyan Milleti adına Viterbo Ağır Ceza Mahkemesi'nce gereği düşünüldü :
Did you know that Alfredo already counselled in Viterbo once?
Alfredo'nun bir keresinde Viterbo'da danışmalık yaptığını biliyor musun? - Hayır.
It's gotta be the roughest tough guy of'em all, "Machine Gun" Joe Viterbo!
Bu gelen en sert haşin çocuk "Makineli Tüfek" Joe Viterbo!
The widow of Edward Bainbridge, whom, as we all know, was "Machine Gun" Joe Viterbo's first score.
Edward Bainbridge'in dul eşi, ki hepimiz onu... "Makineli Tüfek" Joe Viterbo'un ilk skoru olarak tanıyoruz.
The only thing that worries me is "Machine Gun" Joe Viterbo.
Beni tek endişelendiren şey, "Makineli Tüfek" Joe Viterbo.
Where's the one that says "Welcome Joe Viterbo"?
"Hoşgeldin Joe Viterbo" yazısı nerede?
If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself.
Gelecek sene yine yarışmak istiyorsanız, Bay Viterbo, fikrinizi kendinize saklayın.
What about Joe Viterbo?
Peki Joe Viterbo ne olacak?
Look, Mr. Viterbo, if you're afraid to go on with the race, why don't you quit?
Bakın, Bay Viterbo, madem yarışmaktan korkuyorsunuz, neden bırakmıyorsunuz?
Look out, Viterbo. You may be the second biggest clown in this circus, but if I want you dead, you're dead.
Bu sirkteki ikinci büyük palyaço sen olabilirsin ama ölmeni istersem, ölürsün.
... "Machine Gun" Joe Viterbo and Frankenstein.
... "Makineli Tüfek" Joe Viterbo ve Frankenstein.
"Machine Gun" Joe Viterbo, that funny man from Chicago, has scored his own mechanics for 40 points, and is off to catch Calamity Jane and Frankenstein.
"Makineli Tüfek" Joe Viterbo, Chicago'lu bu eğlenceli adam kendi teknisyenlerinden 40 puan topluyor ve Calamity Jane ve Frankenstein'ın peşine düşüyor.
Screw you, Joe Viterbo, and your mother!
Sıçayım, sana da, anana da, Joe Viterbo!
Solemn, belligerent, full of Roman pride. I didn't have any Roman pride because I'm from Viterbo.
"Romalı gururuyla titreyen, ciddi ve askeri tonda", yeterince Romalı gururu taşımıyordum.
- Viterbo.
- Viterbo'da.
Go to Viterbo... it's close enough for us to continue our meetings.
Viterbo'ya git. Orası seanslarımızı sürdürebileceğimiz kadar yakın.
- I'm going to Viterbo with Massimo.
- Massimo'yla Viterbo'ya gidiyorum.
It was stolen in Viterbo.
Viterbo'da çalınmıştı.
His Excellency the Captain General of the Army, Vicar of Viterbo,
Ekselanslarının ordularının baş komutanı, General Viterbolu Vicar!
- Where'd it come from?
- Nereden geldi? - Viterbo'dan.
- Viterbo. A Monsignor Brusca sent it.
Monsenyör Brusca diye biri yolladı.
By the time he reached Viterbo, he was both sick and blind.
Viterbo'ya ulaştığında hem hasta hem de körmüş.
There are many able young men in Viterbo who I am certain I can recruit to join the Papal Guard.
Viterbo'da Papalık Muhafızları'na katılabilecek birçok genç erkek olduğundan eminim.