Vivaldi tradutor Turco
121 parallel translation
Kind of an arty place... with candles on the tables and Vivaldi... in the toilets
Tuvaletlerde Vivaldi'nin çaldığı masalarda mumların olduğu sanatsal bir yer.
Some guy named Vivaldi wrote it.
Vivaldi adında bir adam yazmış bunu.
She can't even tell Vivaldi from Beethoven.
Beethoven'dan Vivaldi'yi bile çalamaz yani.
The boys are so crazy about you, they forgot both Haydn and Vivaldi.
Çocuklar sana deli oluyor, Haydn'i de Vivaldi'yi de unuttular.
Accountant Mario Vivaldi.
... Muhasebeci Mario Vivaldi.
- Hello, Vivaldi.
- Merhaba, Vivaldi.
- Hi, Vivaldi.
- Selam, Vivaldi.
- Hi Vivaldi.
- Selam Vivaldi.
It is me, Vivaldi.
Benim, Vivaldi.
Accountant Vivaldi, doctor Spaziani, head of the personnel office, pensions department.
Muhasebeci Vivaldi, doktor Spaziani,.. ... emekli sandığı personel bürosu şefi.
- My pleasure, Vivaldi Mario.
- Ben deniz, Vivaldi Mario.
Yes, accountant Vivaldi Mario may be considered one of ours.
Evet, muhasebeci Vivaldi Mario bizden biriymiş gibi düşünülecek.
The undersigned, accountant Mario Vivaldi, born in Rome etc., will if necessary list attested certificates in a successive order.
İmza sahibi, muhasebeci Mario Vivaldi, Roma doğumlu, vesaire... gerekli görüldüğü takdirde tasdikli sertifikaları başarı sırasına göre listeleyecektir.
I am Vivaldi Giovanni.
Ben Vivaldi Giovanni.
- Dear Vivaldi...
- Sevgili Vivaldi...
- Accountant Mario Vivaldi?
- Muhasebeci Mario Vivaldi?
In the shoot-out, a 22 years old accountant named Mario Vivaldi was killed,
Çatışmada,.. ... 22 yaşındaki Mario Vivaldi adında bir muhasebeci öldürüldü.
- Mr. Vivaldi.
- Bay Vivaldi.
Dear Vivaldi, you have all of my brotherly understanding, but... unfortunately, for the time being we're unable to find a prominent arrangement for your poor Mario.
Sevgili Vivaldi, seni gerçekten bir kardeşim olarak çok iyi anlıyorum ancak ne yazık ki şu an zavallı Mario için uygun bir yer bulacak durumda değiliz.
Mr. Vivaldi?
Bay Vivaldi?
Vivaldi Giovanni, born Matteo, with that thing... the jack.
Matteo'nun oğlu Vivaldi Giovanni. İşte şu şeyle... bir kriko.
- Vivaldi, the doctor was looking for you.
- Vivaldi, doktor seni arıyordu.
- It's Vivaldi.
- Benim, Vivaldi.
Dear Vivaldi, with your retirement, our section loses one of it's columns.
Sevgili Vivaldi, emekli oluşunuzla,.. ... bölümümüz büyük bir kayıp içinde.
Bravo, bravo, Vivaldi, and best of wishes.
Bravo, bravo, Vivaldi, En iyi dileklerimiz sana.
I prefer Vivaldi.
- Vivaldi'yi tercih ederim.
And I had tickets to this Vivaldi concert.
Vivaldi konserine biletlerim vardı.
Do you like Vivaldi?
Vivaldi'yi sever misin?
- Vivaldi, violins, champagne.
- Vivaldi, kemanlar, şampanya.
Vivaldi and long weekends in the country.
Vivaldi'den ve kırda uzun hafta sonlarından.
From Schubert and Vivaldi and by Shinichiro Ikebi
Shubert, Vivaldi | Shinichiro Ikebi
- I would never insult you, Mr. Vivaldi.
- Size hakaret etmem Bay Vivaldi.
Everybody knows Tony Vivaldi is number one.
Herkes bilecek ki, Tony Vivaldi bir numaradır.
Tony Vivaldi and the Torelli mob are joining forces.
Tony Vivaldi ve Torelli çetesi birleşiyor.
I know. The Vivaldi mob is joining forces with the Torellis.
Vivaldi ile Torelli birleşiyor.
I wouldn't put too much faith into what Vivaldi told him.
Vivaldi'nin ona dediklerine inanma.
- How do you know Frank mentioned Vivaldi?
- Vivaldi'yi nereden biliyorsun?
And how do you know what I said on Vivaldi's terrace?
O halde terasta ne söylediğimi nasıl bildin?
You can't die till the grosses go down. That guy Vivaldi,
Hasılatlar inişe geçmeden ölemezsin.
They cut Leo open like a turkey, stuffed him with TNT, he goes off at the funeral and takes out the entire Torelli mob, all at once. Vivaldi owns the town.
Cenazede patlayıp bütün Torelli çetesini ortadan kaldıracak.
Vivaldi's going to blow up that funeral. No. No.
Vivaldi cenazeyi basacak.
So you cut a deal with a Sicilian scumbag like Vivaldi. Right you are.
Yani Vivaldi gibi bir pislik torbasıyla anlaşma yaptın.
You see, Vivaldi made up with Torelli, but it was a phony.
Vivaldi, Torelliy'le birleşti. Ama bu sahteydi.
Vivaldi.
Vivaldi. Bu?
Vivaldi, Beethoven, Mozart, Palestrina.
Vivaldi, Beethoven, Mozart, Palestrina.
I've got some Vivaldi...
Biraz Vivaldi.
Now, for mood Vivaldi.
Önce hava yaratmak için Vivaldi.
Right now I could be in Boston, pretending I give a rat's ass about Vivaldi.
Şu anda Boston'da Vivaldi umurumdaymış gibi davranıyor olabilirdim.
For fuck's sake, Vivaldi, turn that shit off.
Lanet olsun, Vivaldi, kapat şu boku.
VivaIdi, don't smoke in my face.
Vivaldi, üfleme şu dumanı yüzüme.
I heard him say something was going to happen at a funeral.
Şu Vivaldi, cenazede bir şey olacağını söylemişti.