Vll tradutor Turco
64 parallel translation
Camp Vll, Hardwick Hall, Derbyshire.
Yedi numaralı kamp. Hardleigh Hall, Derbyshire.
The fight on Rigel Vll?
Rigel VII'deki kavga?
- This is Rigel Vll.
- Bu Rigel VII.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions.
Eminiar VII'ye iyi niyetimizi gösteren mesaj gönderdik.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
Kaptan, Eminiar VII'den mesaj geliyor.
Now in standard orbit around planet Eminiar Vll.
Eminiar VII gezegeninin standart yörüngesindeyiz.
When first contacted more than 50 years ago, Eminiar Vll was at war with its nearest neighbour.
50 yıl önce ilk kontak kurulduğunda, Eminiar VII komşusuyla savaştaydı.
The Enterprise, in orbit about Eminiar Vll, has been declared a casualty of an incredible war fought by computers.
Eminiar VII yörüngesindeki Enterprise, bilgisayarlarca gerçekleştirilen inanılmaz savaşta kayıp olarak ilan edildi.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Kaptan ve İkinci kaptan Eminiar VII yüzeyinde kayboldular.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Bu, Enterprise'ın iki saat içinde Eminiar Vll'yi imha edeceği anlamına geliyor.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Eminiar VII'deki tüm askeri üsler ve şehirler saptandı, ve bombardıman sistemimize girdi.
Message from Eminiar Vll, captain.
Eminiar VII'dan mesaj.
There never have been any life forms on Pyris Vll.
Pyris VII'de hiç yaşam formu bulunamadı.
Spock again, captain. Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Theta VII gezegeninin o aşılara çok fazla ihtiyacı var.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll.
Bunun, Theta VII'de ölümlere sebep olabileceğinin farkındayım. Tamam.
The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
Theta VII için gerekli olan ilaç çok acil lazım ve...
They need those vaccines on Theta Vll, captain.
Bu aşılara ihtiyaçları var, Kaptan.
On Berengaria Vll.
Berengaria VII'de.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
Eminiar VII'de Vulcan beyin sondasıyla gardiyanı aldatabilmiştin.
Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
McCoy, Scott ve ben son derece ileri bir uygarlık tarafından tutsak alındık. Gezegen Sigma Draconis VII'de yüzlerce metre yer altında.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Enterprise'ı Sigma Draconis VII üstünde yörüngede tutuyorum.
Creation lithographs by Taranullus of Centauri Vll.
Taranullus'un Yaradılış taş tabletleri.
The Empire drawing-room was a gift from Ferdinand Vll of Spain, when he stayed here six years
Ampir tarzı salon burada altı sene kalan İspanya Kralı VII. Ferdinand'ın hediyesidir.
Three cheers for His Majesty King Edward Vll!
Kral VII. Edward için üç kez tezahürat yapın!
Pope Clement Vll sanctioned the Treaty of Saragossa in 1529, giving Portugal the exclusive right to your country.
Papa 7. Clement, Portekiz'e ülkeniz üzerinde ayrıcalıklı haklar veren Saragosa Antlaşmasını 1 529'da onayladı.
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII?
Aklında ne var? Rigel Vll'te kavga mı?
We're orbiting Relva Vll, where Wesley Crusher is about to be tested for entrance into Starfleet Academy.
Relva VII yörüngesinde, Wesley Crusher'ın... Yıldızfilosu Akademisine giriş sınavı için bulunuyoruz.
And to my surprise, I've learned that my friend Admiral Gregory Quinn is on Relva Vll, and has requested to be beamed aboard the Enterprise immediately.
Ayrıca dostum Amiral Gregory Quinn'in de... Relva VII'de bulunduğunu öğrenmek benim için tam bir sürpriz oldu. Kendisi derhal Atılgan'a ışınlanmayı istedi.
I thought you were on Relva Vll.
Senin Relva VII'de olduğunu sanıyordum.
Aim the nose of the shuttlecraft directly at Relva Vll.
Mekiğin burnunu direk Relva VII'ye yönlendirin.
We've received a distress signal from the science team on Ligos Vll.
Ligos 7'deki bir Federasyon bilim ekibinden yardım çağrısı aldık.
We'll leave a probe behind to study it, but the distress signal from Ligos Vll has top priority.
Enerji alanını araştırması için sınıf 4 bir sonda bırakalım. Ligos 7'den gelen yardım çağrısı önceliğe sahip.
There are 103 members of the science team on Ligos Vll.
Ligos 7'de 103 bilim ekibi üyesi var.
I see Ligos Vll is prone to periodic volcanic activity.
Ligos 7'nin periyodik volkanik aktivite eğilimli olduğunu görüyorum.
We are entering orbit around Ligos Vll.
Ligos 7'nin yörüngesine girmek üzereyiz efendim.
I think that mines on Ligos Vll can be very hazardous.
Ligos 7'deki madenlerin çok tehlikeli olabileceklerini düşünüyorum.
- The Velos Vll lnternment Camp.
- Velos Vll toplama kampında.
Locate files on Velos Vll lnternment Camp.
Velos Vll toplama kampı dosyalarına ulaş.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Yıldız tarihi 46302'de Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra Vll.
Güzide Vash - Epsilon Hydra Vll'in Şahane Müzesinden yasaklanmış olan.
You almost got me killed on Erriakang Vll.
Erriakang Vll'de neredeyse beni öldürtüyordun
Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
You said that about Vener Vll.
Vener Vll'den bahsetmiştin.
You should thank me for Vener Vll.
Vener Vll için bana teşekkür etmelisin.
During my sophomore year, I was assigned to training on Morikin Vll.
Öğrenciliğimin ilk iki yılı sırasında, Morikin 7'de eğitime gönderildim.
We just heard that three Federation settlers were killed on Hakton Vll.
Az önce Hakton Vll'de üç Federasyon yerleşimcisinin öldüğünü haber aldık.
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Sınıflandırdık Bajor VII'nin üçüncü ayının çevresinde bir mekik kayboldu...
Provided I had a Mark Vll transporter.
Tabi Mark VII ışınlayıcım olsaydı.
I remember the first time I went on a tomb excavation on Ktaria Vll.
Ktaria 7'de ilk kez mezar kazmaya, gittiğimi hatırladım.
Welcome to Eminiar Vll.
Eminiar VII'ye hoş geldiniz.
This is Rigel VII.
- Bu Rigel Vll!