Voland tradutor Turco
32 parallel translation
Maitre Voland, has contacted the Japanese government.
Maitre Voland, Japon hükümetiyle temasa geçti.
- Mr. Voland!
- Bay Voland!
Mr. Voland!
Bay Voland!
Mr. Merde, whose trial will start tomorrow, will be defended by the French lawyer Mr. Voland.
Yarın başlayacak olan davada Bay Merde Fransız avukat Bay Voland tarafından savunulacak.
Mr. Voland has already declared that he will plead insanity and irresponsibility at the time of the offense.
Bay Voland yaptığı açıklamalarda savunmasını, akli denge bozukluğu ve bu sebeple saldırılardan sorumlu olmamaya dayandıracağını bildirdi.
Pierre voland beds my new wife, And with some frequency.
Pierre Voland belirli aralıklarla yeni karımla yatıyor.
Secure lord voland and his family.
Lord Voland ve ailesinin güvenliğini sağlayın.
It sent pierre voland and his family
Bu panik de Pierre Voland ve hane halkının,
You are proposing That we murder lord voland's Entire household.
Lord Voland ile tüm hane halkını öldürmeyi mi teklif ediyorsun sen?
Eduard narcisse, I have Brought you here to tell you That lord voland's family is not to be harmed
Eduard Narcisse, Sizi buraya Lord Voland'ın ailesine hiç bir şartla, zarar verilmeyeceğini söylemek için getirttim.
What is your real grievance with lord voland?
Lord Voland'a esas kinin nedir?
The volands are already gone.
Voland ailesi çoktan öldüler.
That Voland had slept with his wife.
Voland'ın karısıyla yattığını.
Why did he really want Voland dead?
Gerçekte neden Voland'ın ölmesini istiyordu?
Why did you want Voland dead?
Neden Voland'ın ölmesini istediniz?
I don't know why Narcisse wanted Voland dead, but I'm going to try and find out.
Narcisse neden Voland'ın ölmesini istedi bilmiyorum ama nedenini arayıp ortaya çıkaracağım.
These are Lord Voland's chambers.
Lord Voland'ın odası burası.
It's from the privy council, to Lord Voland.
Özel konseyden geliyor, Lord Voland'a.
It says Voland was desperately seeking an audience with the king before he died.
Burada Voland'ın, kral ölmeden evvel çaresizce onunla görüşme talebinde bulunduğu yazıyor.
I need you to find out whatever you can about Voland's final hours.
Senden Voland'ın son saatleriyle ilgili bulabileceğin ne varsa istiyorum.
Before Lord Voland joined his family in their chambers, he insisted on taking confession.
Lord Voland ailesine katılmadan önce günah çıkarmak için ısrar etmiş.
Whatever Voland told you could save them.
Voland'ın sana söylediği her neyse onları kurtarabilir.
Lord Voland worked with Narcisse.
Lord Voland, Narcisse ile birlikte çalışıyordu.
It was Narcisse and Voland who killed him.
Onu Narcisse ve Voland öldürdü.
Voland's heart filled with remorse.
Voland'ın vicdanı dayanamadı.
Narcisse knew his resolve was weakening, so before Voland could confess to your king or to the Church...
Narcisse çözümlerinin azaldığını biliyordu. böylece Voland kralınıza ve kiliseye itiraf etmeden...
Well, perhaps Lord Voland kept a journal.
Belki de Lord Voland'ın günlüğü vardır.
- I found Lord Voland's confession.
- Lord Voland'ın itirafını buldum.
Voland's remorse that followed, his need to clear his accounts with God, and his fear that you would silence him before he could.
Voland'ın vicdan azabı dinmemiş ve Tanrıyla olan hesabını kapatma ihtiyacı duymuş. ve senin, onu bunu yapamadan susturmandan korkmuş.
- Lord Voland's seal.
- Lord Voland'ın mührü.
Herr Doktor Voland.
Doktor Voland.
My name is Dr. Steffen Voland.
Ben Dr. Steffen Volan'ım.