Volodya tradutor Turco
79 parallel translation
- Volodya, you really married?
- Volodya, gerçekten evli misin?
Come to see us when you're in Moscow, Volodya.
Moskova'dayken bizi görmeye gel, Volodya.
You don't get it, Volodya.
Bunu almadın, Volodya.
- Volodya, are there some vises not in use?
- Volodya, kullanılmayan bir mengene var mı?
- Call me Volodya.
- Volodya diyebilirsin.
Well, thanks very much, Volodya.
Çok teşekkür ederim, Volodya.
Why did Volodya shave his mustache?
Volodya bıyığını neden kesti?
Senya, hurry up and tell the comrade why Volodya shaved his mustache.
Senya, yoldaşa hemen söyler misin, Volodya bıyığını neden kesti.
If you'd had a mustache, you'd be the double of Volodya Trynkin.
Bıyığın olsaydı, Volodya Triyinkin'e iki kat benzeyecektin.
And Volodya?
Ya Volodya?
Are you like Volodya, a lieutenant in the police?
Volodya gibi misin, polis teğmen?
How did you say it, VoIodya? To arms, my feIIow-countrymen!
Bunu nasıl dedin, Volodya?
But you know, VoIodya, every flea market is cram-fuII of such pictures.
Ama biliyorsun, Volodya, her bit pazarı böyle resimlerle doludur.
Volodya!
Volodya!
Volodya, get down!
Volodya, aşağı eğil!
Please, get down, Volodya!
Lütfen, aşağı eğil, Volodya!
- Volodya!
- Volodya!
What do you mean, Volodya?
Ne demek istiyorsun, Volodya?
- Volodya...
- Volodya...
There're times you get angry about nothing, Volodya.
Hiç bir şeye kızma, Volodya.
I used to go out with Volodya Kopylov.
Volodya Kopylov'la çıkıyordum eskiden.
Volodya was a rat.
Volodya bir faraydi.
Volodya, take over.
Volodya, komuta sende.
Captain, this is Volodya.
Kaptan, ben Volodya.
" Volodya, my child, I know that it's for our motherland...
"Volodya, oğlum, ana vatanımız için- -"
Next time is your turn to go first, and then it's you, Volodya.
Sonraki sefere sen ilk gidersin sonra da sen, Volodya.
Hey, Volodya!
Hey, Volodya!
Well, get a move on, Volodya, and try not to spill it all on your way back, you Marxist bastard.
Acele et, Volodya ve dönerken tüm çorbayı dökmemeye çalış, Marksist piç seni.
So, tell us, Volodya, which building is he in?
Söylesene, Volodya o hangi binada bakalım?
Let's go, Volodya.
Haydi gidelim, Volodya.
Hello, my name ls Volodya.
Merhaba, benim adım Volodya.
VOLODYA
VOLODYA
- Volodya, sit down.
- Volodya, otur.
Volodya, what are you doing?
Volodya, ne yapıyorsun sen?
- Volodya, stop it.
- Volodya, kes şunu.
- Volodya, you can't...
- Volodya, yapamazsın...
Volodya, put it back.
Volodya, onu geri bırak.
Volodya, did you swallow them?
Volodya, onları yuttun mu?
Volodya...
Volodya...
Don't die, please, Volodya!
ÖIme, lütfen, Volodya!
Volodya, please!
Volodya, lütfen!
Volodya Vorobyov
Volodya Vorobyov
Volodya
Volodya
- Volodya
- Volodya
- How are you, Uncle Volodya?
- Nasılsın vilademir?
No, Wolodja, we don't need enthusiasm.
Hayır, Volodya, bizim coşkuya ihtiyacımız yok.
Uncle Volodya is here.
Volodya Amcan burada.
Volodya.
Volodya.
Volodya, go home.
Volodya, eve git.
It's me, uncle Volodya.
Benim Volodya Amca.
Go next door, this one has no windows.
Volodya!