English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ V ] / Vote

Vote tradutor Turco

10,651 parallel translation
Hello? I vote "Babe".
Ben bebek diyorum.
Look, why don't we just take a vote?
- Neden oylama yapmıyoruz?
A Vote for Nicole. "
Nicole İçin Oy " adlı bir kitap almıştır.
The defense just wants to inflame the jury so they forget about the facts and vote emotionally.
Savunma, gerçekleri unutup duygusal oy vermeleri için jüriyi ateşliyor.
Why not take a vote?
- Oylama yapalım mı?
The French Party will vote against it.
Fransız Partisi buna karşı oy kullanacaktır.
Let's put it to the vote.
O zaman oylamaya sunalım.
City Hall's proposal wins the vote!
Belediyenin önerisi kabul görüldü!
- I hope so. Four people may vote with me.
- Umarım. 4 kişi benimle aynı oyu atabilir.
Now the Port Committee needs to vote in two days'time in favor of selling us the land for the casino.
Şimdi Liman Komitesi iki gün içerisinde bize kumarhane arazisi satma lehine oylamaları lazım
I need your representative to vote with me on the casino.
Kumarhaneye oy kullanmana ihtiyacım var.
For the popular vote.
Daha çok oy için.
Mrs. Marek, tomorrow is the vote on the sale of the J1 for the casino.
Bayan. Marek yarın kumarhane için 1. rıhtımın satışı oylanacak
They'll vote as I do.
Benimle aynı oyu verecekler.
I need hardly remind you that this vote will only carry any weight if we agree to sell the site to the City of Marseille.
Size hatırlatmam gerekiyor ki bu bölgeyi Marsilya şehrine satmayı kabul edersek bu oylama önem taşıyacaktır.
- Can we still vote?
- Hâla oylayabiliyor muyuz?
- The judge isn't here for the vote.
- Oylama için yargıç burada değil.
You will cast the deciding vote.
Oylamayı siz belirleyeceksiniz.
I've decided to vote...
Oyum...
The vote is cast, which means that the Marseille Port Committee will refuse to sell the J1 site to the City.
Oy verildi, bunun anlamı Marsilya Liman komitesi şehre 1. rıhtım bölgesini satmayı reddediyor.
Why did you vote against selling the port?
Neden kumarhane aleyhinde oy kullandın?
Congrats on the vote.
Oylama için tebrikler.
You know why the casino lost the Committee vote?
Komite oylamasını neden kaybettin, biliyor musun?
You've been helping the guy for ten years and suddenly, just because of a vote, you change your mind.
Adama on yıldır arka çıkıyordun bir oy yüzünden bir anda fikrini değiştirdin.
And then they vote based on looks?
Sonra da dış görünüşe göre mi oyluyorlar?
No, Elijah, they vote on adherence to the theme, general storytelling ability, okay, and charisma, et cetera.
Hayır Elijah, konuya bağlılığa, genel olarak hikaye anlatma yeteneğine ve evet karizmaya göre oyluyorlar.
You know, I got everybody to vote for you on the voice, right?
Biliyor musunuz, sana herkesi oynamak için sesim var, değil mi?
The Head of our Court asks that we reach a unanimous vote to proceed.
Divanımızın Lideri, ilerlemek için oy birliğine varmamızı istiyor.
On election day, vote column B.
Seçim gününde, oyunuzu B sütununa verin.
Come on, we'll just call it a vote.
- Hadi ama, oylama yapalım.
We're gonna have a little vote.
- Oylama yapmamız gerekecek.
Let's take a vote.
Hadi oylama yapalım.
London, you're the boss man, so if you want to put it to a vote... put it to a vote.
London, sen patronsun eğer sen oylamak istiyorsan oy vermek.
- I'll talk to the boys. We'll vote tonight.
Ben çocuklarla konuşacağım bu gece oylama yapacağız
People that want a vote go on out!
Oylama isteyenler devam edecek!
- We need a vote.
- Bizim oylamaya ihtiyacımız var
- I want to vote!
Oy kullanmak istiyorum!
It's not his decision, man. All the brothers vote equally.
Onun kararı değil, herkesi oyu eşit.
When I vote, it comes down to character.
Oy verirken, önem verdiğim şey karakterdir.
I mean, can you blame me for wanting to tell the guy I'm gonna vote for that I'm a believer?
Oy vereceğim adama ona inandığımı söylemek istediğim için beni suçlayabilir misiniz?
The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause.
An itibariyle işten çıkarılman lehine ikiye bir durumdayız.
And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority.
Sanıyorum ki meseleyi çözmek için .. oylama yapmana, yanlış yönlendirme ile .. bu filoyu bölüp gücümü azaltmana
- Or tell you how to vote on Election Day.
- Seçim Günü'nde ne oy kullanmanızı da.
Thanks for the vote of confidence, but I got this.
Güven oyu için teşekkürler. Ama ben hallederim.
Who you gonna vote for next election for Mayor?
Belediye başkanlığı seçimlerinde kime oy vereceksin?
- You do vote.
- Oy vereceksin değil mi?
I want you to vote your conscience.
Peki vicdanın bu konuda neler söylüyor?
Tomorrow morning the other Thanes will vote.
Yarın sabah diğer Thane'ler oy verecek.
For anyone who wants Rheda to lose the vote.
Rheda'nın oy kaybetmesini isteyen herhangi birine göre.
Rheda shall keep peace in the Shieldlands. My vote goes to her.
- Rheda Shieldlands'te huzuru sağlayacak.
- Let's get a vote in.
- Haydi oylayalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]