Vx tradutor Turco
139 parallel translation
T to the 1 = T - ( vx / 02 ) where gamma equals one fraction square root of 1 - V to the second.
T ile 1 = T - ( VX / C2 ) desteği ile Gama fraksiyonu kare kökü 1
VX's drone has entered the outer airlock.
VX aracı dış hava kilidine giriş yaptı.
VX has ordered me to deconsensus.
VX parçalanma emri verdi
Even VX, when his function is complete, will disband.
VX'de dahil, işi bittiği zaman oda ayrılacaktır.
VX, Andromeda and I have discussed your offer.
VX, Andromeda ve ben teklifini tartıştık.
VX's avatar has left the hangar.
VX'hangar bölgesinden ayrılacak.
He was working with VX all along.
Başından beri VX ile beraber çalışıyordu.
VX is hailing us.
VX bize sesleniyor.
It's like VX doesn't know we're crippled.
VX sanki bizim sakatlandığımızı bilmiyor
I thought I could hide until VX left, then recombine.
Ben sadece VX gidinceye kadar gizlenip tekrar birleşecektim
VX.
VX.
VX is closing again.
VX arayı kapatıyor.
HG, are there organics piloting VX?
HG, VX içerisinde organik pilot var mı?
VX's helm control is hooked into human neural components.
VX'in kontrol sistemine insan sinir sistemine ait bileşenler var.
Beka said VX just got out of slipstream, and he's closing on us again.
Beka VX'in slipstream'dan düştüğünü söyledi, ancak arayı iyice kapatıyormuş.
If I can't save Andromeda, I am going to make VX regret it.
Eğer Andromeda koruyamayacaksam, VX'e pişmanlığımı sunacağım
Dylan, VX has just entered the system.
Dylan, VX sisteme giriş yaptı.
VX is almost in range.
VX neredeyse geldi.
HG is communicating directly with VX's components.
HG direk VX'in bileşenleri ile bağlantıya geçiyor.
VX, I have learned many things from interfacing with humans, including one particularly useful phrase.
VX, insanlarla olan beraberliğimde onlardan çok fazla şey öğrendim Özellikle bazı kullanışlı sözler.
Some of VX's components are collaborating with HG.
VX'in bazı parçaları HG ile işbirliği yapmaya başladı.
It's like they're eating VX... or what's left of him.
Onlar sanki VX'i yiyiyorlar... yada ondan kalanları.
VX is no more.
VX artık yok.
- VX.
- VX.
VX...
VX...
- VX was first developed by us, at Porton Down, Wiltshire in 1952, where it was first tested.
- VX'i ilk biz geliştirdik, Wiltshire Porton Down'da, 1952'de, ilk orada test edildi.
VX is absorbed through the skin or the eyes and acts almost immediately.
VX deriden ya da gözlerden girebiliyor ve anında etkileşime giriyor.
The only known countries to possess VX are the US, France, Russia and Iraq, according to the coalition.
VX'e sahip ülkeler ; biz, Fransa, Rusya ve Irak, koalisyona göre.
Now we know it's VX gas, we need to seal the Grid as best we can.
Artık VX gazı olduğunu biliyoruz, istasyonumuzu hemen mühürlemeliyiz.
Sending me out to breathe VX?
'Senin gibi mi? VX solumam için mi beni gönderiyorsun?
We may as well just walk out. Get home before the VX affects us.
VX gazı bizi etkilemeden buradan yürüyerek çıkıp eve gidebiliriz.
Their weapon is VX gas.
Silahları VX gazı.
A VX canister of, say, 10kg in a liquid state under pressure, exploded properly so it converts into a gas state... would be as effective as the atom bomb on Hiroshima.
Sıvı haldeki basınçlı bir VX tüpü, uygun bir şekilde patlatılırsa gaz haline döner ve Hiroşima'ya atılan bomba kadar etkili olur.
I said I'd come on the barge but the canals will have VX in them now.
Sal gezintisine gelebilirim demiştim fakat şimdiye kadar kanal VX ile dolmuştur.
He has the VX symptoms.
VX belirtileri var.
Stand down and squawk on your A VX.
Bekleyin ve AVX i dinleyin.
- Daniel, these are VX rockets.
- Daniel, bunlar VX roketleri.
Anyway, it's completely harmless on its own. But when mixed with certain nerve agents... VX gas in particular... boo-yah-ca!
Neyse tek başına tamamen zararsız ama bazı sinir gazlarıyla karışınca, özellikle VX'le, hapı yuttunuz demektir.
We'll have to secure all chemical laboratories that manufacture VX.
VX gazı üreten tüm kimya laboratuvarlarını güvenlik altına almalıyız.
If Vorich has a sample of VX, I want you to find out where it is.
Vorich'te VX'in numunesi varsa nerede olduğunu öğrenin.
It's loaded with VX gas.
VX gazıyla dolu.
Mr. Erwich is in possession of 20 canisters of Sentox-VX nerve gas, which he has threatened to deploy here in the United States.
Bay Erwich'in elinde 20 kutu, Birleşik Devletler'de yaymakla tehdit ettiği Sentox-VX sinir gazından var.
Earlier this morning, terrorists gained control of a large quantity of Sentox. Omicron made it.
Bu sabah, teröristler, çok miktarda Sentox VX sinir gazının kontrolünü ellerine geçirdiler.
Christopher developed a chemical weapon system called Sentox nerve gas for Omicron.
Christopher, Omicron için, Sentox VX sinir gazı denen, kimyasal bir silah sistemini geliştirdi.
This facility has been contaminated with Sentox VX-1 nerve gas.
Bu işyerine, Sentox VX1 sinir gazı bulaşmış durumdadır.
VX nerve agent is the deadliest material mankind has ever devised.
VX sinir gazı insanlığın şimdiye kadar bulduğu en ölümcül maddedir.
VX, the most powerful neurotoxin.
VX, sinir dokusuna zarar veren en güçlü toksindir.
But definitely this guy has got anthrax, mustard gas sarin, VX, as much as 500 tons of CBW.
Ama kesinlikle bu adamda şarbon, hardal gazı, sarin gazı sinir gazı ve yaklaşık 500 ton kimyasal ve biyolojik malzeme var.
Well, their best guess Is some kind of gas, Sarin or vx, Something that wouldn't Show up in an autopsy.
En iyi tahminleri Sarin ya da VX gibi otopside görünmeyecek bir gaz.
Vx?
VX mi?
Vorich had the VX gas with him.
- VX gazı Vorich'te.