Walgreens tradutor Turco
62 parallel translation
Walgreens fountain will be under new management.
Walgreens kaynağı yeni yönetim altında olmalı.
"She left me at Sears and I cried all the way to Walgreens."
"Beni terk etti Sears'de, ben de Walgreens'e kadar ağladım."
You were going into Walgreens.
Walgreens'e giriyordun.
Well, that's touching, but Walgreens closes at 10.
Çok dokunaklı ama Walgreens saat onda kapanıyor.
Walgreens has his prescription on file.
Babamın reçetesi Walgreens'te!
Remember how I told you I was dating that guy who works in the photo department at Walgreen's?
Hatırlıyor musun sana Walgreens'in fotoğraf bölümünde çalışan bir adamla çıktığımı söylemiştim.
HEY, THAT COST ME 6 BUCKS AT WALGREENS.
Bunu Walgreen'n'ten altı dolara aldım!
The other night, my wife sent me to Walgreens to get toilet paper because we were out of toilet paper because I had thrown it all in the garbage so I could get out of the house...
Geçen akşam eşim beni süpermarkete tuvalet kağıdı almaya yolladı. Tuvalet kağıdımız bitmişti. Çünkü evden çıkabilmek için hepsini çöpe atmıştım.
So I'm driving to Walgreens, it was nightime and I see a deer and I fucking hate deer, I hate them because they're everywhere up there.
Akşam süpermarkete giderken yolda bir geyik gördüm. Geyiklerden nefret ederim. Amına koyduğum geyikleri heryerdeler.
So I go to Walgreens.. I just kept going.
Sonra da süpermarkete gittim devam...
Pray for her, she got her head stuck between the doors at Walgreens.
Dua edin, kafası Walgreens'deki otomatik kapıya sıkışmış.
Run out to Walgreens and get me a belated birthday card.
Walgreens'e gidip bana doğumgünü kartı al.
I don't know where Walgreens is.
Walgreens'in yerini bilmiyorum.
- Where's Walgreens?
Hey, Walgreens nerede?
- What is Walgreens?
Walgreens de kim?
- Tell me where Walgreens is! - I don't know!
Walgreens'in yerini söyle!
I believe that tonight, from approximately 5 : 00 to 5 : 45, the Coon is going to be on the roof of Walgreens.
Eminim ki bu gece, Rakun yaklaşık 5, 5 : 45 gibi Walgreen'in çatısında olacak.
Has to be one of the guys in my class, only they know the Coon would be on the rooftop of the Walgreens.
Sınıfımdaki çocuklardan birisi olmalı! Çünkü bir tek onlar Rakun'un, çatısında olacağını biliyordu.
Denies drug use, but her purse was a Walgreens franchise. Benzos, opiates, barbs and amphetamines. Let's go.
Uyuşturucu aldığını reddediyor ama çantası eczane gibiydi Benzodiazepine'ler, uyku hapları, barbitüratlar ve amfetaminler vardı.
Come on, I want to stop at Walgreens and pick up some more eyeliner.
Hadi, Walgreens'e uğrayıp biraz daha göz kalemi almam lazım.
They're gonna get beaten up at Walgreens.
Walgreens'te biraz hırpalanacaklar.
Can't I just go to Walgreen's?
Walgreens'e gitsem olmaz mı?
I went to Walgreens.
Walgreens'e gittim.
The stock boy at Walgreens was frustratingly uninformed on the subject.
Marketteki eleman konu hakkında sinir bozucu bir şekilde bilinçsizdi.
Then, uh, when it is, they go to walgreens
Parayı güvenle harcamayı bekliyorlar.
Fine. I want my garage clicker and my Walgreens senior discount card.
Garaj kapı kumandasını,... ve Walgreen mağaza indirim kartımı geri istiyorum.
I was so drunk once I backed my car over my mother outside Walgreens.
- Bir keresinde o kadar sarhoş oldum ki Walgreens'in dışında geri geri giderken annemin üstünden geçtim.
We bought hair dye at Walgreens and the directions were in Spanish.
Walgreens'ten saç boyası aldık. Kullanım talimatı İspanyolcaydı.
And for drag racing. Who buys pickups for speed unless you're robbing a Walgreens in Georgia?
Eğer Georgia'da bir Walgreens soymayacaksanız neden hızlı bir kamyonet alırsınız ki?
This is Walgreens brand nose paper.
Bu Walgreens marka burun kağıdı.
- And then, I had to drive to Walgreens, Barnes Noble, and Ace Hardware.
Sonra Walgreens'e, Barnes ve Noble'a ve Ace Hardware'a gitmek zorunda kaldım.
I knew when you stole those candy bars from Walgreens.
Walgreen'den çubuk şeker arakladığın zamanı da bilirim.
For the record, he also thinks the Walgreens and the dry cleaners are out of this world.
Bilgin olsun, eczaneler ile kuru temizlemecilerin de dünya dışı olduğunu düşünüyor. Ne alakası var?
That's not true. At the Walgreens, I was "over the moon" for their store-brand antacids.
Eczaneye verdiğim resimde antasitleri için sevinçten aya uçtuğum yazıyor.
So I pull into walgreens for some lactaid so I don't get diarrhea.
Ben de markete gidip, ishal olmamı engellemek için laktaz alayım dedim.
I saw a woman named Uma Thurman without any makeup on under the harsh fluorescent lights of a walgreens at 2 : 00 in the morning, clutching a six-pack of vanilla ensure.
Gece 2.00'de Walgreens'deki nahoş floresan ışığının altında altılı vanilya koruyucusunu sıkıca tutmuştu.
Hey, Luanne, you always asked me what I saw in Vicky at the Walgreens.
Luanne, Walgreens'te Vicky'de ne gördüğümü sormuştun.
The closest I've been is sticking my arm in the free blood pressure machine at Walgreens.
En yakın denemem Walgreens'deki ücretsiz tansiyon aletine kolumu sokmaktı.
Had a luncheonette in Walgreens.
Walgreens'te bar tarzı ufak bir restoranı vardı.
No the LAPD hasn't released it but the manager of the Walgreen's... said that it was a carjacking and the victim was the owner.
Polis bir açıklama yapmadı ama Walgreens'in müdürü araç gasp etme olduğunu söylüyor.
There's digital tech that'll print a pretty good 5 or 10, then you pass it off at Walgreens buying dollar items.
5 ile 10. kalite arasında kullanılan dijital teknolojiler mevcut. O paraların Walgreens satış noktalarında satıldığını anlamazsınız.
They sell anti-glamouring contacts at the Walgreens now.
Etkilenmeye karşı koruyucu lensler artık Walgreens'de bile satılıyor.
She also slept with Ricky from Walgreens?
B-Bekle. Aynı zamanda Walgreens'den Ricky ile de mi yattı? Aynı zamanda Walgreens'den Ricky ile de mi yattı?
There's a Walgreens a couple blocks over on Louisiana.
Birkaç blok ötede Louisiana'nın orada bir eczane var.
You go to your local Walgreens and ask for half an Oxy?
Walgreen'e gidip yarım oksi istiyor musun?
I went to Walgreens, got the Plan B pill, so...
Eczaneye gittim ve ertesi gün hapı aldım, yani...
We'll just say we're going to Walgreens.
Walgreens'e gittiğimiz söyleriz.
What did you want to get from Walgreens?
Neden Walgreens'e gitmek istiyorsun?
Guess we're going to Walgreens.
- Sanırım Walgreens'e gidiyoruz.
Sure, I'll send somebody to Walgreens to get you something nice.
Güzel bir şey alması için Walgreens'e birini göndereyim.
This one time, I was at Walgreens,
Bir keresinde mağazının birinde bir baba kızına benim oyuncaklarımdan birini alıyordu.