Wanheda tradutor Turco
57 parallel translation
_
Wanheda'yı arıyorlar.
They think we're looking for wanheda.
- Wanheda'yı aradığımızı düşünüyorlar.
_
- Wanheda nerede?
She's known as wanheda...
Wanheda olarak biliniyor...
The ice nation guys we killed asked about wanheda.
Öldürdüğümüz Buz Ulusu adamları da Wanheda'yı sormuştu bize.
Kill wanheda, and you command death.
Wanheda'yı öldürürsen Ölümlerin Önderi olursun.
Hello, Wanheda.
Merhaba Wanheda.
Looks like the great Wanheda is human, after all.
Görünüşe göre yüce Wanheda da sonuçta bir insanmış.
Where is Wanheda?
Wanheda nerede?
We're looking for Wanheda.
Biz Wanheda'yı arıyoruz.
A prisoner for our Queen.
- Wanheda. Kraliçemiz için bir tutsak.
The great Wanheda... Mountain slayer.
Yüce Wanheda dağ katili.
Wanheda, as promised.
Emrettiğiniz gibi Wanheda.
Had to ensure one Heda didn't fall into the hands of the Ice Queen.
Wanheda'nın buz kraliçesinin eline düşmediğine emin olmam gerekiyordu.
Wanheda, what say you?
Wanheda, ne diyorsun?
Once she's gone, I won't need the power of Wanheda.
O öldükten sonra, benim Wanheda'nın gücüne ihtiyacım olmayacak.
Well, if you want the power of Wanheda, kill me.
Wanheda'nın gücünü istiyorsan öldürmek zorundasın.
For example, why is Wanheda still alive?
Mesela Wanheda neden hâlâ yaşıyor?
Relax, Wanheda.
- Sakin ol Wanheda.
They will accept it when they see Wanheda bow before me.
Kabul edecekler, Wanheda'nın önümde diz çöktüğünü gördükten sonra.
If you want the power of Wanheda, you know what must be done.
Wanheda'nın gücünü istiyorsanız yapılması gerekeni biliyorsunuz.
Wanheda.
Wanheda.
Legendary Wanheda, mountain slayer.
Ve hoş geldin Clarke kom Skaikru efsanevi Wanheda, dağ katili.
The mighty wanheda Who chose the grounders over her own people, Who turned her back on us when we came to rescue you.
Kendi halkı yerine dünyalıları seçen, kurtarmaya geldiğimizde bize sırtını dönen yüce Wanheda.
This is a gift from King Roan of Azgeda for Wanheda.
Azgeda Kralı Roan'dan Wanheda için bir hediye.
Wanheda, Commander of Death.
Wanheda, Ölümlerin Önderi.
Wanheda... vengeance is yours.
Wanheda intikam senindir.
Wanheda knows this.
Wanheda biliyor bunu.
Wanheda, blockade goes into effect at dawn.
Wanheda şafakla birlikte kuşatma başlayacak.
You, where's Wanheda?
- Sen. Wanheda nerede? - Ben nereden bilebilirim?
Let the people know they have a new commander and find Wanheda.
İnsanlara yeni önderleri olduğunu göster ve Wanheda'yı bul.
Skaikru is not welcome here, Wanheda.
Skaikru burada hoş karşılanmıyor Wanheda.
Wanheda the Peacemaker.
Barış Getiren Wanheda.
Good-bye, Wanheda.
- Hoşça kal Wanheda.
Wanheda.
- Wanheda. - Wanheda.
Wanheda. Clarke.
Clarke.
Wanheda saved us, all of us...
- Hayır, Wanheda bizi kurtardı.
Kill Wanheda.
Wanheda'yı öldür.
Wanheda and her friends are locked up.
Wanheda ve arkadaşlarını kilitledim.
Show them Wanheda's head while you do it, and they will worship you.
Yaparken Wanheda'nın kafasını da gösterirsen sana taparlar.
Wanheda, on your feet.
- Wanheda, diz çök.
Then please just tell me, what did Wanheda offer?
O zaman söyleyin, Wanheda ne teklif etti?
Once I do, you may go to Arkadia, prove my trust in Wanheda's deserved.
Kazandığımda Arkadya'ya gidebilir ve Wanheda'ya olan güvenimin boş olmadığını kanıtlayabilirsin.
Your move, Wanheda.
Senin sıran, Wanheda.
You tell yourself you have, too... the great Wanheda, the Commander of Death who says she wants to save everyone yet builds a ship for herself, for her people.
Kendine sor bakalım, Büyük Wanheda, Ölümün komutanı herkesi koruduğunu söylüyorsun ama kendin ve halkın için gemi yapıyorsun
Ah, right. Wanheda, savior of us all!
Tabi ya wanheda, hepimizin kurtarıcısı!
After you, Wanheda.
Senden sonra, Wanheda.
Not even Wanheda can stop the clans from killing each other. No.
Wanheda bile kabilelerin birbirlerini öldürmesini durduramaz.
Wanheda is no natblida!
Wanheda karakan değil!
- What of Wanheda?
- Peki ya Wanheda?
Wanheda...
- Wanheda.