Wassermann tradutor Turco
59 parallel translation
Wassermann reaction is 3 plus.
Wassermann reaksiyonu 3 ün üzerinde.
The Wassermman Test.
Wassermann testi.
Wassermann is going public with his biggest round of government secrets yet.
Wassermann devlet sırlarının.. .. büyük kısmını halka açıklayacak.
"Wassermann would be nothing more than a common criminal if it weren't for the scope of his crimes."
"Eğer suçlarının kapsamında olmasaydı, Wassermann normal bir suçludan farkı olmazdı."
You agree with Wassermann's plan?
Wassermann'ın planını destekliyosunuz yani?
Of course not but if our leaders operated with a responsible measured transparency men like Wassermann would run out of steam.
Tabi ki hayır Fakat bizim liderlerimiz buharı.. .. tüketen Wassermann gibi adamların gizliliği üzerine.. .. ölçülebilir sorumlulukta çalışıyorlar.
When we come back we'll ask the minister what she thinks we should do with a man like Wassermann if and when he's apprehended.
Bakana bu soruyu sorduğumuzda.. .. Wassermann yakalandığı zaman onun gibi adamlarla.. .. uzlaşmaya gidilmesi görüşünde.
Right now we're looking at a possible connection between this and Wassermann's agenda.
Pekala. Wassermann gündemiyle arasında bir bağlantı olup.. .. olmadığına bakacağız.
We really think Wassermann'd come out of his spider hole to make a sex tape?
Wassermann'ın gerçekten seks kaseti yapmak için örümcek.. .. deliğinden çıkacağını mı düşünüyoruz?
I don't defend Wassermann but a more reasoned approach to secrecy is a good thing.
Wassermann'ı savunmuyorum ama iyi birşey olan gizlilik daha mantıklı yaklaşım.
Diane's blind defence of government over-reach is a lot more of a threat than Wassermann.
Wassermann'den daha bir çok tehdit geldikçe Diane'nin.. .. hükümetinin kör savunması yetişecek.
( DEV ) I think Wassermann is losing support.
( DEV ) Wassermann'ın desteyenlerini kaybettiğini düşünüyorum.
Wassermann?
Wassermann'ı mu bulmuşlar?
The irony is people care more about the sex tape than they do about Wassermann's deadline.
İroni olansa insanlar Wassermann'ın son yayınlama süresinden.. .. daha çok seks bandıyla ilgileniyorlar.
I'm hoping our Casanova knows where Wassermann is. Or maybe get us closer to the leaks.
Casanova'nın Wassermann'ın nerede olduğunu bildiğini umuyorum ya da belki sızıntılara daha da yaklaşırız.
You're sure its him. It's Wassermann?
Onun Wassermann olduğuna emin misin?
It's Wassermann.
O Wassermann.
Mr Wassermann.
Bay Wassermann.
Now that we have Wassermann we have to figure out how to hold him.
Şimdi Wassermann elimizde. Onu nasıl elimizde tutacağımızı bulmalıyız.
I'm surprised you didn't request a lawyer Mr Wassermann.
Avukat talep etmemenize şaşırdım Bay Wassermann.
Is this Wassermann?
Wassermann mı?
We need a warrant to search Wasserman's place.
Wassermann'ın evi için arama emrine ihtiyacımız var.
Not fighting for my job I'm fighting to save my country from men like Wasserman.
Benim işim mücadele etmek değil. Wassermann gibi erkeklerden ülkemi.. .. korumak için mücadele ediyorum.
Because Wasserman exposes secrets doesn't mean he can't keep them.
Çünkü Wassermann sırları açıklayacak..
You wasted a chance to take a real run at Wasserman based on Logan's what?
Logan'a bakarak Wassermann'i zorlama şansını mı kaçıracaksın?
You let Wasserman go?
Wassermann'ın gitmesine izin mi vereceksin?
All I saw was they gave Wasserman an envelope with the data device in it.
Tüm gördüğüm Wassermann verileri cihazla bir zarfta verdi.
We got to one of Wasserman's lieutenants as I was telling you.
Sana söylediğim gibi Wassermann'in vekillerinden birine sahibiz.
We just intercepted a call between him and Wasserman.
Sadece Wassermann ve onun arasındaki konuşmaları dinledik.
You gave these files to Wasserman.
Wassermann'e bu dosyaları siz verdiniz.
Was it Wasserman?
Wassermann miydi?
Got to be the same person that was with Wasserman.
Wassermann'da gördüğümle aynı kişi olmalı.
We're holding Wasserman and we've shut him down.
Wassermann'i tutuyoruz ve onu kapattık.
He was passing government secrets to Wasserman.
Hükümet sırlarını Wassermann'e iletti.
You know Wasserman?
Wassermann'i biliyorsunuz?
Getting Wasserman was pretty great for us too.
Wassermann'i yakalamak da bizim için oldukça güzeldi.
I have to say this debate about government transparency isn't gonna end with him.
Hükümet gizliliği hakkında tartışmaların Wassermann'le son.. .. bulmayacağını söylemek zorundayım.
You know the next Wasserman is out there just waiting to pounce.
Sonraki Wassermann'in saldırmak için dışarda beklediğini biliyorsunuz.
Is that Elise Wassermann?
Arayan Elise Wassermann mı?
Capitaine Wassermann.
Yüzbaşı Wassermann.
Elise Wassermann, Brigade Criminelle.
Cinayet Masası'ndan Elise Wassermann.
Elise Wassermann, French police, we met yesterday.
Elise Wassermann, Fransız polisi. Dün tanışmıştık.
Capitaine Wassermann?
Yüzbaşı Wassermann?
_ _
Yüzbaşı Wassermann mı? Yanlış kattasınız.
_ _
Ben Cinayet Masası'ndan Elise Wassermann. Bu bey de İngiliz Polisi'nden Karl Roebuck.
Elise Wassermann from the French police.
Bu da Fransız polisinden Elise Wassermann.
Danny, this is Elise Wassermann, French Police.
Danny, ben Fransız polisinden Elise Wassermann.
[ARoebuck95] Funny.
Tahmin et yemekte kim vardı? Elise Wassermann. Becky :
- Wasserman.
- Wassermann.
_ _
- Yüzbaşı Wassermann. Cinayet Masası. Kimliğim var.
Elise Wassermann, French Police.
- Elise Wassermann, Fransız Polisi'nden.