English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We'll be right down

We'll be right down tradutor Turco

92 parallel translation
Yes, we'll be right down.
Hemen geliyoruz.
We'll be right down, Wolf.
Hemen geliyoruz Wolf.
We'll be right down.
Hemen geliyoruz.
- Tell them we'll be right down.
- Hemen geleceğimizi söyle.
- We'll be right down.
- Hemen geliyoruz.
Now, if you'll just be seated, we'll get right down to business.
Eğer yerlerinizi alırsanız, işe başlayabiliriz.
All right, we'll be right down.
Tamam, birazdan orada oluruz.
Now, if you'd hop down from there and go into that room round to the right, Mrs. Maier, we'll be right in for the interview.
Al bakalım dostum. Zıpla bakalım. Sağdaki şu odaya geçerseniz Bayan Maier,... röportaja hemen başlayacağız.
We'll be right down.
Birazdan geliyoruz.
-.. we'll be right down the hall.
-.. biz koridorun sonunda olacağız.
We'll be right down.
Geliyoruz.
- We'll be right down.
- Şimdi iniyoruz.
We'll hose'em down... and be right back after this commercial break.
Teksas rodeosu başladı. Evet. Gerçekten de...
Jerry, get menus so when we sit down we'll be able to order right away.
Jerry, menüleri al böylece masaya oturduğumuzda ne isteyeceğimize karar vermiş oluruz.
We'll be right down.
- Hemen geliyoruz! - Hemen geliyoruz!
Calm down. We'll be right back.
Teşekkürler Bay Chang.
- so glad you guys could make it. go on in. we'll be right down.
- Gelebildiğinize memnun oldum beyler.. İçeri girin. Hemen aşağı geleceğim.
Remember, we'll be right down the hall monitoring you.
Unutma, salonun altından seni dinliyor olacağız.
We'll be meticulous, right down to the last penny.
Son kuruşuna kadar, hepsini kaydedeceğiz.
Okay. We'll be right down.
Tamam, hemen iniyoruz.
Yes, we'll be right down.
Evet, geliriz.
Yes, we'll be right down.
Teşekkürler.
They're not in here. We'll be right down.
Burada değiller.
- We'll be right down.
Asansörü geri yollar mısınız?
- We'll be right down.
- Birazdan aşağıya ineceğiz.
You stay down here, we'll be right back.
Sen burada kal biz birazdan döneriz.
- We'll be right down the hall.
- Biz koridorda olacağız.
Yeah, we'll be right down.
Birazdan aşağıda oluruz.
Oh, we'll be right down.
Hemen ineceğiz.
All right, we'll take over from here - unless you want be stuck in a six-hour decontamination hose-down.
Pekala, altı saat boyunca, kimyasal maddelerden temizlenmek için sulanmak istiyorsan, burada kalabilirsin.
- We'll be right down.
- Aşağı geliyoruz.
OK, we'll be right down.
Tamam, aşağıya geliyoruz.
We'll be right down.
Hemen aşağıya iniyoruz.
Sure, we'll be right down.
Tabi, hemen geliyoruz.
We'll be right down.
Biz aşağıda olacağız.
We'll be going right down to the wire.
Doğrudan yayına sokacağız.
You know what, it.. we'll be right down ok, bye!
Hayır. Hemen geliyorum. Tamam.
Okay, tell the taxi driver we'll be right down.
Taksiciye hemen geldiğimizi o zaman söyleyin.
Listen, we'll be right down the road, huh?
Dinle, biz yolun aşağısındayız.
- Okay, Officer, we surrender. We'll be... right down.
- Teslim oluyoruz, hemen geliyoruz.
Come on, we'll be all right down here.
Hadi gel. Burada bizi kimse görmez. Sadece iki dakikalığına.
We'll be right down.
- Hemen geliyoruz.
We'll be right down here if you need us.
Bize ihtiyacınız olursa, aşağıdayız.
We'll tie each other to the mast upside down, so when the boat flips we'll be the right way up.
Birbirimizi tersine direğe bağlarız. Alabora olunca, düz dururuz.
He'll be coming down this ramp right now as we speak
Hatta biz konuşurken şu yokuştan iniyordur.
Well, as soon as Lisa gets out the shower we'll be right down.
Lisa duştan çıkar çıkmaz aşağıya ineriz.
Got it, Abs. We'll be right down.
Tamam, hemen geliyorum.
Let me just put in the right search words, and I'm sure we'll be able to track down her case.
Doğru kelimelerle aratırsam o olayı buluruz.
Okay, we'll be right down.
Tamam, birazdan geliyoruz.
We'll be right down, Mom.
Hemen iniyoruz, anne.
We'll be right down.
Hemen iniyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]