English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We'll get right on it

We'll get right on it tradutor Turco

50 parallel translation
We'll keep right on saying it until you finally get married.
Sonunda siz evlenene kadar aynı şeyleri söylemeye devam edeceğiz.
Yeah, we'll get on it right away.
Tabii, hemen araştıracağız.
All right, when we get inside, I'll write it out on your face with this!
Pekala, içeri girdiğimizde, bunu suratına geçireceğim!
- We'll get right on it.
- Hatasız yapacağız.
Get on with it, Pope. Okay, pal, if that's the game you want to play, we'll get right down to the nitty-gritty.
Tamam, eğer öyle istiyorsan sadede gelelim.
All right, then we'll just get started on it.
- Pekala, o halde hemen başlayın.
Here it is! All right, get the suitcases. We'll open it and cash it on the way.
Doktor Sandy ve izleyici mektupları ilk mektubumuz rumuzu
Yeah, sure, we'll get right on it.
Evet. Hemen ilgileniyoruz.
Yes, sir. We'll get right on it.
Tabii efendim, derhâl ilgileniriz.
We'll get right on it.
Biz ilgileneceğiz.
We'll get our press people right on it.
Basını bu konuda acilen uyarırız.
- We'll get right on it.
- Hemen başIıyoruz.
We'll get right on it, sir.
Tam üzerine geliyoruz, bayım.
Well, we'll get right on it.
O zaman şimdi konuya dönelim.
- We'll get right on it.
- Hemen halledeceğiz.
We'll get right on it.
Hemen düzelteceğiz.
We'll get right on it, as soon as we're finished here.
Buradaki işimiz biter bitmez ilgileneceğiz.
We'll get right on it, sir.
- Merak etmeyin, biz hallederiz, efendim.
We're going to need firewood if you want to make breakfast. Okay, I'll get right on it. I'm going to look for Erin.
tamam, tamam kaptan bende Arron'a bakacağım.
We'll get right on it.
Güzel iş. Hemen bakarız.
We'll get right on it.
Hemen halledeceğiz.
- We'll get right on it.
- Bu işi halledeceğiz.
We'll get right on it, Mysterion.
Derhal ilgileneceğiz, Gizemli.
Oh, God, well, we'll get right on it.
Gerçekten mi, hemen işleme alalım.
- We'll get right on it.
- Hemen bakıyoruz.
Well, you know, we'll get D.C. on it, but I'm going to tell you right now,
Biliyorsun, bununla Washigton'da ilgileniriz ama şimdi sana, söylemek istediğim ;
Yes, sir, we'll get right on it.
Evet efendim. Hemen araştıracağız.
You have to trust, okay, that the jury is going to see right through the prosecution's lies. And if they don't get it right the first time, we'll win on appeal. Curt :
Güvenmek zorundasın, tamam, bu juri, davacının yalanları arasından doğruları görecektir.
We've been swamped with urgent domestic issues, but I'll get the team right on it.
Acil bir yurt içi sorunuyla uğraşıyorduk ama derhal takımı harekete geçiriyorum.
You just hold on tight till we get you to the clinic and we'll take it from there, all right?
İster inan ister inanma. Sen sadece sıkı tut. Sizi hastaneye götürene kadar.
We'll get right on it.
İlgileniriz.
We'll get right on it.
Hemen yola çıkıyoruz.
We'll get right on it, Mr. Simpson.
Hemen hallederiz Bay Simpson.
We'll get right on it.
Ne gerekiyorsa yapacağız.
We'll get right on it.
Hemen ilgileniriz.
All right, we'll get you to my office, and we'll- we'll get some ice on it. - Come on.
Pekâlâ, seni ofisime götüreyim de biraz buz koyalım bileğine.
Okay. All right, it'll help if we can get your father focused on something positive before we tell him the bad news.
Babana kötü haberi vermeden önce onu daha olumlu bir şeye odaklamalıyız.
- We'll get right on it, sir.
- Hemen ilgileniyoruz efendim.
Then let me dial their number for you, because if you report us, they'll put a freeze on this sale, and by the time we get it all straightened out, my T.R.O. will be expired, and we'll be right back to where we're headed this afternoon.
O zaman onları senin için arayayım çünkü bizi bildirirsen, satışları durdururlar ve bu sürede kendimizi toparlarız, benim yasaklama emrim sonlanmış olur ve bu akşamüstü kaldığımız yerden, devam ederiz.
We'll get right on it. I...
Ben...
We'll get on it right away.
Hemen Onu aramaya başlayacağız.
We got to get on that boat right now or we'll lose it all.
Bir an önce tekneye binmezsek hepsini kaybedeceğiz.
We'll get right on it.
Bu işi hemen halledeceğiz.
We'll get right on it.
- Hemen işe koyulacağız.
We'll get right on it.
Hemen işe koyuluruz.
We'll get right on it, Lieutenant.
- İlgileneceğiz Teğmen.
Right, I'll get on to that. It is safe to say that we're dealing with more than one individual,
Söyleyebiliriz ki, birden fazla kişiyle ve belli bir ka'l'i'it'eı AF?
We'll get right on it.
Hemen üzerine düşeceğiz.
Rusteze racing center yeah, it's got all the fancy bells and whistles that the kids are training on these days we'll send Mack boy all the directions now get moving, all right okay yes
Rusteze yarış merkezi mi? Evet, zamane gençlerinin eğitim de kullandığı tüm aletler hepsi var Mac'e bütün tekerleri yoldadır

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]