We're all adults here tradutor Turco
59 parallel translation
We're all adults here.
Medeni insanlarız.
Now, now, now, boys. No need to fight. We're all adults here.
Beyler, kavgaya gerek yok.
Come on, Ben, we're all adults here.
Yapma Ben, hepimiz yetişkiniz.
We're all sophisticated adults here, right?
Hepimiz aklı başında yetişkin insanlarız, değil mi?
Now we're all adults here.
Hepimiz yetişkin insanlarız.
We're all adults here!
Hepimiz yetişkiniz.
We're all adults here.
Pekala, hepimiz yetişkiniz.
We're all adults here.
Burada hepimiz yetişkin insanlarız.
Bev, we're all adults here, aren't we?
Hepimiz yetişkiniz.
We're all adults here.
Hepimiz yetişkin insanlarız.
We're all adults here.
Burada hepimiz yetişkiniz.
I don't know what problem you have with the international organization this priest belongs to, but we're all mature adults here, and we're disposed to hear... different visions with respect to an idea.
Bu rahiple ne sorunun var bilmiyorum ama hepimiz yetişkiniz burada. Ayrıca bir konuda değişik fikirler duymaya açığız.
We're all adults here.
İkimiz de yetişkiniz.
I don't know what problem you have with the international organization this priest belongs to, but we're all mature adults here, and we're disposed to hear... different visions with respect to an idea.
bu rahiple ne sorunun var bilmiyorum ama hepimiz yetişkiniz burada ve bir konuda değişik fikirler duymaya açığız.
You've known John a lot longer than me, but we're all adults here, we can agree to disagree.
Bunu sen benden daha iyi bilirsin John, ama burada hepimiz yetişkiniz, anlaştığımız ya da anlaşmadığımız konular olabilir.
We're all adults here.
İkimiz de yetişkin insanlarız.
Well, we're all adults here, so I guess I'll... just bid you guys adieu and gather my things quietly, starting with my cable box.
Hepimiz yetişkiniz, Bu durumda size veda edip sessizce eşyalarımı toplayacağım. Kablolu TV kutumla başIıyorum.
Listen, we're all adults here.
Dinleyin, hepimiz birer yetişkiniz.
Oh, honey, we're all adults here, and this project has the potential to do an awful lot of good.
Oh tatlım, hepimiz yetişkiniz. ve bu projenin çok iyi bir şeyi gerçekleştirme potansiyeli var.
Look, okay, I think we're all adults here, and it has always been my understanding that we have an open relationship.
Bak, burda hepimiz olgun insanlarız. Ve her zaman aramızda açık bir ilişki olduğunu düşünmüşümdür.
Okay, we're all adults here.
Tamam, burada hepimiz yetişkiniz.
I mean, we're all adults here.
Hepimiz yetişkiniz.
We're all adults here.
Hepimiz yetişkiniz.
We're all adults here, okay?
Burada hepimiz erişkiniz, değil mi?
Come on, we're all adults here.
- Yapma, hepimiz yetişkiniz.
All right, listen, we're both adults here.
Yarın yapacak çok işim var. Pekâlâ, dinle, ikimiz de burada yetişkiniz.
Look, we're all adults here.
Hepimiz yetişkin insanlarız.
So are you. We're all adults here, sort of.
Hepimiz yetişkiniz artık, yani sayılırız.
We're all adults here, right?
Bi sürü yetişkiniz burda
I mean, we're all adults here, except for Jonas.
Jonas hariç
We're all adults here.
Hepimiz birer yetişkiniz.
We're all adults here, right?
Hepimiz yetişkiniz, değil mi?
We're all adults here, honey. Pretty much.
Hepimiz yetişkin insanlar sayılırız, canım.
We're all adults here.
İlişkinizle ilgili. - Burada hepimiz yetişkiniz.
- Okay, we're all adults here.
- Pekâlâ, burada ikimiz de yetişkiniz.
Chillax, Doug, we're all adults here.
Sakin ol, Doug, hepimiz yetişkiniz.
Your lease could've been renewed had you not slept with your landlord. We're all adults here. They make their decisions.
Ev sahibinle yatmamış olsaydın kontratın yenilenirdi.
So, yes, sir, we're all adults here, but you can't expect the rank and file not to feel anger about this.
Yani evet efendim, hepimiz yetişkiniz ama polis efradının kızmamasını bekleyemezsiniz.
Hey, hey, we're all consenting adults here.
Duruma razı olmuş yetişkinleriz.
Come on, we're all adults here.
Bütün yetişkinler burdayız.
We're all adults here, and we happen to be adults who have seen each other naked.
İkimizde yetişkiniz, Birbirlerini zamanında çıplak Görmüş yetişkinler.
Hey, we're all adults, here, okay?
Hepimiz yetişkin insanlarız, tamam mı?
We're all adults here.
- Yetişkiniz sonuçta.
All right, look, we're both adults here.
İkimiz de yetişkin insanlarız.
Listen, uh... We're all consenting adults here.
Dinle, burada herkez kendi rızası olan yetişkinler.
It's just sex. We're all adults here. I'm flattered.
- Alt tarafı seks, hepimiz yetişkiniz.
Good. Because we're all adults here.
Hepimiz yetişkiniz.
Calm down, now. We're all adults here.
Hepimiz yetişkiniz burada.
We're all adults here, Lip.
- Hepimiz yetiskin insanlariz Lip.
We're all adults here, Burls, call me Howard.
Hepimiz yetişkin insanlarız burada, Burls, bana Howard de.
- We're all adults here.
- Hepimiz yetişkiniz burada.
we're all in this together 77
we're all alone 36
we're all gonna die 172
we're all screwed 17
we're all in the same boat 16
we're all set 157
we're all good 109
we're all good here 16
we're all fine 28
we're all going to die 63
we're all alone 36
we're all gonna die 172
we're all screwed 17
we're all in the same boat 16
we're all set 157
we're all good 109
we're all good here 16
we're all fine 28
we're all going to die 63