We're investigating a murder tradutor Turco
71 parallel translation
We're here investigating a murder.
Bir cinayeti araştırmak üzere buradayız.
- We're investigating a possible murder.
- Olası bir cinayeti araştırıyoruz.
And we're investigating a murder.
Ve bir cinayeti araştırdığımız için.
We're investigating the murder of a young boy.
Bir çocuğun cinayetini araştırıyoruz.
We're investigating a murder in Raven's Wood.
Biz Kuzgun Ormanı'nda işlenen cinayeti araştırıyoruz.
- We're investigating a murder.
- Neler oluyor? - Bir cinayeti araştırıyoruz.
We're investigating a murder.
Bir cinayeti araştırıyoruz da.
We're investigating a possible murder case.
Olası bir cinayeti araştırıyoruz.
These guys will strike again and next time, we're gonna be there... a downtown parking garage where police are investigating a brutal murder...
Bu adamlar tekrar saldıracak. Ve bir daha ki sefere ; Biz orada olacağız.
And you're costing us time. We're investigating a murder.
Sen de bizim vaktimizi harcıyorsun.
Sir, we're investigating a murder.
Bir cinayeti soruşturuyoruz.
We're here investigating the murder of a young woman.
Genç bir kadına ait bir cinayeti soruşturuyoruz.
We're investigating a murder of two girls who were killed for their body parts.
Vücut parçaları için öldürülmüş olan iki kızın ölümlerini araştırıyoruz.
We're investigating the murder of a girl seen at the Bartleby new year's eve party, 1928, being manhandled by Felix Spyczyk.
1928 yılında Bartleby'lerde yapılan Noel partisinde Felix Spyczyk tarafından götürülürken görülen ve sonrasında öldürülen bir kızı araştırıyoruz.
We're investigating a murder that you already solved?
Zaten çözdüğünüz bir cinayet hadisesini mi soruşturuyoruz şimdi? - Evet.
BUT TIME'S VERY IMPORTANT TO US WHEN WE'RE INVESTIGATING A MURDER,
Fakat cinayet soruşturmasında zaman oldukça önemlidir.
We're investigating the murder of a hunter that happened this morning.
Bu sabah öldürülen bir avcının cinayetini araştırıyoruz.
We're investigating a murder that occurred early this morning.
Bu sabah meydana gelen bir cinayeti araştırıyoruz.
We're investigating the disappearance of a young girl and the murder of her boyfriend.
Biz genç bir kızın kayboluşunu ve erkek arkadaşının öldürülmesini araştırıyoruz.
We're investigating a murder.
Cinayet soruşturması.
Does that mean we're officially investigating a murder?
Bunun anlamı resmi olarak cinayeti mi araştırıyoruz?
Listen, we're investigating a murder.
Bir cinayeti araştırıyoruz.
We're investigating the murder of a young woman and we're talking to everyone that we can.
Genç bir kadının cinayetini araştırıyoruz... ve konuşabildiğimiz herkesle konuşuyoruz.
We're investigating a murder of a young woman who was found about three blocks from here.
Buraya üç sokak uzakta bulunan genç bir kadının cinayetini araştırıyoruz.
Mr Hulse, we're investigating the attempted murder of a vivisectionist.
Bay Hulse, bir canlı hayvan deneycisine yapılan cinayet saldırısını soruşturuyoruz.
We were wondering if, while you're investigating the shooting of a scumbag suspect, We might be able to look into the actual murder.
Merak ediyorduk da, siz pislik bir şüphelinin vurulmasını araştırırken biz de gerçek cinayete bakabilirdik.
We're investigating a murder.
Bir cinayeti soruşturuyoruz.
We're investigating a murder -
Bir cinayeti araştırıyoruz- -
Well, Dr. Ebbing, we're investigating the murder of a homeless man in a shelter downtown.
Dr. Ebbing, şehirde bir barınakta öldürülen evsiz bir adamın cinayetini soruşturuyoruz.
We're investigating a murder.
Bir cinayeti araştırıyoruz.
We're investigating a murder, trafficking of half a million dollars'...
Doğru mu anladım? Biz burada bir cinayeti... ve yarım milyonluk bir...
Well, we're investigating a murder ; someone who works for her- - a Jenny Yang.
Cinayeti araşıtırıyoruz biz onun için çalışan birini, Jenny Yang.
We're not investigating a murder anymore, remember?
Biz artık cinayet araştırmıyoruz unuttun mu?
Ms. DuMont, this book may be related to a murder we're investigating.
Bayan Dumont bu kitap bir cinayet davasını aydınlatabilir.
So now we're not just investigating cops, we're investigating a cop murder.
Yani artık polisleri araştırmıyoruz bir polis katilini araştırıyoruz.
We're investigating a murder.
Biz bir cinayeti araştırıyoruz.
We're, uh... We're Boston homicide, and we are investigating a murder.
Biz Boston Cinayet Masasındanız ve bir cinayeti soruşturuyoruz.
We're investigating a murder here.
Artık içmek yok, tamam mı? Burada bir cinayeti soruşturuyoruz.
Actually, we're investigating a murder, not playing Keystone Kops.
- Aslında biz cinayet soruşturması..... yürütüyoruz. Keystone Kops'u oynamıyoruz.
We're investigating a murder.
- Bir cinayeti soruşturuyoruz.
Then don't be. We're investigating a murder here.
Burada bir cinayeti soruşturuyoruz.
- We are detectives. And we're investigating a possible murder that happened here two nights ago at 1 : 00 A.M.
İki gece önce saat : 01.00'de meydana gelen muhtemel bir cinayeti araştırıyoruz.
We're investigating a murder, and we traced the weapon back to you.
Bir cinayeti araştırıyoruz ve silahın size kadar izini sürdük.
This is a confirmation that we're investigating your daughter's murder.
Bu onay belgesi kızının cinayetini soruşturduğumuzu gösteriyor.
So, as far as what's going on, Watson, we're investigating a murder.
Durumu açıklamamı istiyordun, Watson. Bir cinayeti inceliyoruz.
Listen, we're investigating a murder, okay?
Bak bir cinayeti soruşturuyoruz, tamam mı?
Yeah. We're investigating a murder.
Biz cinayeti araştırıyoruz.
Because we're investigating a murder.
Çünkü biz bir cinayeti soruşturuyoruz.
We're investigating a murder.
- Bir cinayeti soruşturması yapıyoruz.
We're investigating a murder in your neighborhood.
Mahallenizdeki bir cinayeti soruşturuyorum.
We're investigating a possible murder.
- Ray Bolton. Olası bir cinayeti soruşturuyoruz.
a murder 80
a murderer 106
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're just friends 257
we're back in business 45
a murderer 106
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're just friends 257
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're good friends 31
we're friends 656
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're good friends 31
we're friends 656
we're done here 458
we're not together anymore 25