What's going on with her tradutor Turco
166 parallel translation
Um, I'm just wondering what's going on with her bed. Oh, it's- - well, it's free right now.
- Şey, şu anlık boş.
That girl of yours, what's going on with her?
Senin kız ne oldu?
I bequeath China and her agonies to you youngsters, with pity, and with the hope that perhaps you can understand what's going on, can comprehend what so many people are going to have to die for.
Üzülerek, belki neler olup bittiğini anlayabileceğiniz ve bunca insanın ne uğruna ölmek zorunda kalacağını kavrayabileceğiniz umuduyla, Çin'i ve onun acılarını, siz çocuklara miras olarak bırakıyorum.
What's going on with her?
O'nun nesi var böyle?
Our mom came here to tell us what was going on with her to explain about moving to our father's.
Annemiz buraya geldi ve bizimle olanlar ve babalarımızın yanına taşınmak konusunda konuştu.
You know what's going on with her.
Neler yaşadığını biliyorsun.
I don't know what you're really up to and what's going on with you, but I guess I could've been more helpful with your job and everything, you know.
Tam olarak neyin peşinde olduğunu ya da sana neler olduğunu bilmiyorum... ama sanırım sana işinde ve her şeyde daha yardımcı olabilirdim.
Who knows what's going on with her?
Kim bilir aralarında neler oluyor?
What's going on with her?
Nesi var?
Mulder, I know it's not what drew you to this case to begin with, but I think it's very clear what's going on here.
Mulder, her şeyden önce, bu davanın sana nasıl göründüğünü bilmiyorum,... ama bana göre burada neler olduğu çok açık.
What's going on with her? Oh, honey.
Ona neler oluyor böyle?
What the hell's going on with her, anyway?
Ona neler oldu böyle?
- What's going on with her?
- Onun sorunu nedir?
- What's going on with her?
- Ona neler oluyor?
Hey, what's a matter with you? What's going on her?
Senin derdin ne?
Can you talk with her? Find out what's going on, what she's thinking?
Onunla konuşup neler olduğunu, ne düşündüğünü öğrenebilir misiniz?
What's going on with her?
Derdi ne bunun?
What's going on with her?
Onunla neler oluyor?
Okay, you have fun with what's going on here, because it looks great.
Tamam, orda her ne oluyorsa sana orda iyi eğlenceler, çünkü harika görünüyor.
They're all filled with references about what's going on around her.
Etrafında olup bitenlerle ilgili bir sürü bilgi veriyor.
I'm not exactly happy with what's going on. either, Things could be much better,
Ben de buradan pek mutlu değilim, her şey daha güzel olabilirdi.
I don't know how it started, but--but--but she said something about things not going well with her and Stuart, you know, like, he's old and everything. And before I knew it, I said, yeah, and what if you guys do wanna have kids- - I just thought of that one right there on the spot- -
- Nasıl başladı bilmiyorum ama Stuart'la iyi gitmeyen bir şeyler olduğundan bahsetti yani yaşlı olduğundan falan ve farkında olmadan evet dedim ve ya çocuk yapmak isterseniz diye sordum.
Do you even know what's going on with her?
Onun neler yaşadığından haberin var mı?
What's going on? - If Sarah hadn't dumped you, you would've moved in with her, right?
Sarah seni terk etmeseydi onun yanına taşınacaktın, değil mi?
With her legs open like that, oblivious to what's going on around her, without the slightest resistance.
Bacaklarının böyle açık olması, etrafında ne olduğundan bihaber, en ufak bir direnme olmaksızın.
What's going on with Nessa? Why are you checking up on her and her father?
Neden onu ve babasını kontrol ediyorsun.
What's going on with you and Marissa? Did you talk to her?
Peki, Marissa'yla aranızda neler oluyor?
You know, what s going on with Brooke really hurts but I think in a couple days when I start to heel, I m gonna be really psyched that Donna let me squeeze her ass. I mean, even now I m reflecting upon on how soft it was
biliyorsun, Brookla ne olduysa gerçekten canımı yaktı ama birkaç gün içinde düzelmeye başladığımda, gerçekten çıldırmaya başlayacağım Donna poposunu sıkmama izin verdi. demek istediğim, şu anda bile onun ne kadar yumuşak olduğunu yansıtıyorum
I had enough with you Want to punch you up! What's going on here?
Bunlar her zaman birbirleriyle kavga ederler.
So what's been going on with her?
Evet, neler yapıyor?
- What's going on with her?
Onun neyi var?
Katy and Connor went to the Walkers'for a sleepover and Colleen went to the movies with her friends so I thought I'd come see what's going on.
Katie ve Connor Walkers'lara yatıya gittiler, ve Colleen arkadaşlarıyla sinemaya gitti, yani ev biraz sessiz kaldı, bende gelip neler olup bitiyor bakayım dedim.
I don't know what's going on with her.
Bilemiyorum neler oldu ona.
Do you really know what's going on with her at school?
Okulda neler yaptığını gerçekten biliyor musunuz?
But standing with them on the gallows both knowing what's going to happen...
Ama darağacında beraberce durup, birazdan ne olacağını her iki tarafın da bilmesi başka bir şey!
What's going on with her?
Kızın nesi var peki?
I don't know what's going on, but I'm guessing it has something to do with some dirt that Hicks has dug up on someone.
- Beni mi izliyordun? Neler döndüğünü bilmiyorum, fakat her neyse, Hicks'in birisi hakkında ortaya çıkardığı bazı kirli işlerle ilgili olduğunu tahmin ediyorum. Ve hikayeyi istiyorum.
What's going on with her and Joey?
Joey ile aralarındaki sorun nedir?
What if it's like that "twilight zone" where the woman on a horse is being chased by another woman on a horse who turns out is older her chasing younger her, trying to tell her that she should not run off with the guy she's going to run off with
Ya "Alacakaranlık Kuşağı" gibiyse? Hani şu at üstündeki kadını takip eden başka bir atılı kadın var ve aslında yaşlı hâliymiş. Gençliğinin peşine düşüp kaçacağı adamla kaçmamasını söylüyordu çünkü çok ama çok büyük bir hata olurmuş.
What's going on with her?
Onun nesi var?
I'm curious, too. What's going on with you and her?
Aranızda neler olup bittiğini ben de merak ediyorum?
- What? - My friend Tessa just called and told me she has front row tickets to Celine Dion and I am going with her!
Arkadaşım Tessa aradı ve Celine Dion konserine ön sırada yeri varmış.
sex is sex with lesbians it's posible to do every think-of position that is for a male and female from your oral 69 position to doggy, going on top all of that, it's exactly what you could do with a guy
Lezbiyenler de bütün pozisyonlarda sevişebilir... aynı erkekle kadının seviştiği gibi... 69 pozisyonu, doggy, kovboy pozisyonu... Hepsi. Erkeklerin yapabildiği her şeyi yapabilirsiniz.
She knows what's going on with her patients, and she's inclusive.
Hastalarının ne durumda olduğunu biliyor, ve her şeyle ilgili.
- What's going on with her?
- Nesi var?
That's what we would have done. Well, y'all, before we get a little too crazy with this, let's find out what's going on and make sure we don't pass too much judgment on her.
Bununla kafayı bozmadan önce neler olduğunu öğrenelim ve çok fazla yargıda bulunmayalım.
What's going on with her?
Derdi ne?
You went there for Lorelai and what's going on with her and her husband?
Kocasıyla arasında neler dönüyor?
I did the best job I could raising her, but it hasn't been easy lately. What's going on with her?
Onu için elimden geleni yaptım ama son zamanlarda zorluk çektim.
Not to mention a sexy little thing going on with - - what's her name?
Şu seksi, küçük kızla olan ilişkinden bahsetmesem mi acaba... ismi neydi ki?
What's going on, Haruo... have you fallen in love with her?
Ne oluyor, Haruo? Yoksa ona aşık mı oldun?