English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / What's more important

What's more important tradutor Turco

375 parallel translation
What I have to say is much more important than the Southern Cross.
Söyleyeceklerim Güney'in Buharlısı'ndan daha önemli.
Well, if he's happy, and what's more important, you're happy....
Eğer o mutluysa ve tabii daha önemlisi siz de mutluysanız...
But what's more important, outside of this boyfriend that you haven't got, I'm the only person in the whole world who knows you even knew Mazard.
Ama daha da önemlisi, şu sahip olmadığın sevgilini saymazsak şu koca dünyada senin Mazard'ı tanıdığını bilen tek kişi benim.
- I'd like to make this rap stick... but what he's got to do is more important.
- Ona temiz bir sopa çekmek isterdim... Ama yapması gereken daha önemli.
He's already said that he has use for me, but what's more important, the world has a use for him, and I must make him understand that.
Bana ihtiyacı olduğunu söyledi. Daha da önemlisi, dünyanın ona ihtiyacı var. Ve bunu anlamasını sağlamalıyım.
If you stay longer at one place, you start to like it and forgets, what's more important, then anything on earth, God.
Aynı yerde uzun süre kalırsanız orayı seversiniz ve tanrı da dahil asıl olan şeyleri unutursunuz.
What's more important, why was he killed?
Daha önemlisi : neden öldürüldü?
- Well, what's more important than a drink?
- İçki içmekten ne daha önemli ki?
What's more important :
Hangisi daha önemli...
And what's more important, you got real good manners, seein'how you suffer the handicap of having never been in Tennessee.
Ve daha da önemlisi, siz iyi adamlarsınız. Ve ben, Tennessee'li olmanın sorumluluğunu taşıyorum.
Well, if that's anything that makes you sick what could be more important that could be taken care of right now?
Seni rahatsız eden bir şey varsa hemen icabına bakmamdan daha önemli ne olabilir ki.
In your opinion... what's more important, the inside or the outside?
Sence... hangisi daha önemli, iç mi dış mı?
There's something more important than ideals... but what?
İdeallerden önemli bir şey var... ama ne?
Sometimes it's more important what you see than what they say.
Bazen gördüklerin söylediklerinden daha önemlidir.
What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London.
Daha önemlisi, Park avcı uçaklarının Londra üzerinde... on dakika uçacak kadar yakıtı var.
As men, you should know what's more important.
Neyin yanlış, neyin doğru olduğunu anlayacak kadar, belirli bir yaşa geldiniz..
What's more important than that?
Daha önemli ne var?
Yes, but what's more important is...
Ama ondan da önemlisi..
What's more important than $ 16 million?
16 milyon dolardan daha önemli ne olabilir?
And er what's more important,
Ve ee - daha da önemlisi,
She has no idea what's more important.
Neyin önemli olduğu hakkında hiç fikri yok.
But what's more important... he no longer has to hawk the stuff around the backyards.
Ama en önemlisi de artık avluda satıcılık yapmayacak olması.
What's most important to me is that I have a guarantee. No more attempts on my father's life.
Benim için en önemli olan şey babama öldürme teşebbüsünde bulunulmayacağı garantisi.
- What's more important is what you will see.
- Daha önemli olan, ne göreceğindir.
What's more important if I'm right, I'll be sacrificed.
Daha da önemlisi, | haklıysam ben de feda edileceğim.
What's more important is what came out at the trial is that they're good teachers.
Ama mahkemede onların çok iyi öğretmen olduklarının açıklanması çok daha önemli bir şeydi.
It's more important to know what it means to you.
Size ne ifade ettiğini bilmem daha önemli.
He also took out books from the Library of Congress but what's more important, somebody got to her in that space of time.
Meclis kütüphanesinden de kitap alıyordu ama daha önemlisi, o kısacık zamanda birisi o kadına ulaştı.
What's more important to you?
Senin için ne daha önemli?
What's more important :
Mal mı mühim?
Yes, but more important than that... I think we ought to try to see for ourselves what's going on in her head.
Evet, ama daha önemlisi bence kızın kafasının içinde neler olduğunu kendimiz görmeliyiz.
Because it's a lot more important what you do out there... than what you do in here.
Çünkü dışarda ne yapacağın burada yapacağından... Çok daha önemli
And... Mike, what's more important is that I think I should be there.
Ve Mike, bu çok önemli, orada olmam gerektiğini düşünüyorum.
What's in Philadelphia that's more important than me?
Philadelphia'da ne var benden daha önemli olan?
And the next step's even more important than that and that's getting people to play the dad-burned thing, but right now what you and me have to worry about...
Bir sonraki adım bundan bile daha önemli. Bu lanet şeyi çalmak için insanları çekmek. Ama şimdi endişelenmemiz gereken şey...
At the end of the day, what's more important than that?
Sonuçta ondan daha önemli ne var ki?
What's more important to you?
Hangisi senin için daha önemli?
Come on, what's more important to you?
Hadi, hangisi daha önemli?
So you see, Professor... there comes a time in every man's life... when he's got to figure out what is more important... what he thinks or what he does.
Görüyorsunuz ya profesör herkesin hayatında neyin daha önemli olduğunu anlamak zorunda kaldığı bir an gelir. Düşündüğü mü yoksa yaptığı şey mi.
What's more important, its value or my sanity?
Hangisi daha önemli, bu mu yoksa benim akıl sağlığım mı?
What did the comrades say about my article? For some, parliament is a place that's more important than strikes and street battles.
Bazıları için, parlamento grev ve sokak savaşlarından daha iyi bi yer.
What's more important, pride or money?
Hangisi daha önemli, gurur mu para mı?
You're going to have to ask yourself what's more important, your friends or your music.
Kendine sormak zorundasın, senin için hangisi daha önemli, dostların mı... yoksa müziğin mi?
What's more important than that, huh?
Bundan daha önemli ne olabilir?
What's more important?
Daha önemli ne olabilir?
What's more important, love or money?
Hangisi önemli : aşk mı para mı?
What could be more important than what's going on with Dad?
Babamın başına gelenlerden daha önemli ne olabilir?
What's more important - a fortune or your life?
Hangisi daha önemli, servet mi yoksa hayatın mı?
Excuse me, what's more important than right here?
Affedersiniz, bundan daha önemli ne var?
What's more important than popularity?
popüler olmaktan daha önemli ne olabilirki?
What's much more important is that the modern computer world is entirely dominated by using a mouse or using some kind of pointing device to quickly move things around, do things very, very naturally, as though you were moving bits of paper around on your desktop.
Buradaki en önemli olay modern bilgisayar dünyasında masaüstünüzde sanki bir kağıdı hareket ettiriyormuşçasına bir fare kullanarak ya da etrafta bir şeyleri çabucak hareket ettirmenizi sağlayan bir işaretleyici araç kullanarak her şeyi çok doğal bir şekilde yapabilmenizdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]