What's the plan now tradutor Turco
85 parallel translation
What's the plan now?
Şimdiki plan nedir?
Now, what's the layout?
Şimdi planını duyalım?
So what we want you to do now is to burn out your current crops... start decontaminating the soil and plan next spring's planting.
Pekala şuan yapmanızı istediğimiz şey yanan ürünlerinizi... topraktan sökmeye başlamanız ve gelecek seneki ekiminizi planlamanızdır.
Here's the plan : We go out there, grab that bitch Nappa and his guinea friends, cut their throats. - What, now?
İşte plan, oraya gidiyoruz, o sürtük Nappa'yı ve Gineli arkadaşlarını yakalıyoruz, gırtlaklarını kesiyoruz.
Now that you're the leader, what's our next move?
Lider olduğuna göre, ilk planımız ne?
What's the plan now?
Şu anki plan ne?
What's the plan now?
Plan nedir?
What's the plan now, hot rod?
Şimdiki plan ne parlak zeka?
So, what's the plan now, genius?
Ee, şimdiki planın ne, akıllım?
Now, what's the plan?
Şimdi planımız nedir?
Plans for what is now Orlando's. The upper floors.
Orlando'nun üst katına ait plan.
Now, what's the plan?
Plan ne?
What's the plan now?
Şimdiki planımız ne?
So now the plan is either find ourselves a new counselor, stick it out with the old one, but go more often, or resign ourselves to the fact that she's never gonna be happy... no matter what I do, so let's take the money we're wasting and put it towards a membership at Lakeview.
... kendimiz yapacağız, ya da onu asla mutlu edemeyeceğim gerçeğini kabul edip avukata harcadığımız parayı Lakeview'da bir kooperatife yatıracağız.
Okay, guys, so, what's the plan now?
Evet beyler, plan nedir?
- So, what's the plan now?
- Pekala, şimdiki plan ne?
What do you plan to do now that you have found the Avatar's bison?
Avatar'ın bizonunu bulup da ne yapmayı planlıyordun?
So, what's the story now?
Eee, şimdiki plan ne?
Now that they're out of the picture, what's the plan?
Artık oyun dışındalar. Plan nedir?
Maybe. What's the plan now?
Şimdi planınız ne?
What I'm describing now, is a plan of hope for the long term the march of freedom and democracy will leave Marxism, Lenninism, on the ashes heap of history as is has left other tiranies which stifle the freedom and?
Şimdi tarif ediyorum ki, uzun vadede özgürlük ve demokrasi yürüşü için umut planı... Marksizm ve Leninizm'i tarihin üzerine bir kül gibi serpecek. Tıpkı diğer zulüm edenlerin... özgürlüğü ve demokrasiyi kısıtladığı gibi kısıtlayacak.
So what's the plan now?
Peki şimdi planımız nedir?
It appears he now also knows Gredenko's location, - but isn't able to get it to us. - All right, then what's the plan?
Gredenko'nun yerini de biliyor ancak bize ulaştırmaya müsait değil.
I'm aware that you are overworked right now, but I can help Birgitta. Jonny's working on the gang murder. - What's the plan?
Çok çalıştığınızın farkındayım ama Birgitta'ya ben yardım ederim.
Now, I wanna tell the truth, and that's exactly what I plan to do in the debate on Friday, and let the chips fall as they may.
Harika. Artık gerçeği söylemek istiyorum. Ve cuma günü münazarada tam olarak bunu yapmayı planlıyorum.
What I'm describing now, is a plan and a hope for the long term, the march of freedom and democracy which will leave Marxism-Leninism on the ash heap of history as it has left other tyrannies which stifle the freedom and muzzle the self expression of the people.
Şimdi tarif ediyorum ki, uzun vadede özgürlük ve demokrasi yürüşü için umut planı... Marksizm ve Leninizm'i tarihin üzerine bir kül gibi serpecek. Tıpkı diğer zulüm edenlerin... özgürlüğü ve demokrasiyi kısıtladığı gibi kısıtlayacak.
Now what's the exact plan?
Peki plan tam olarak nedir?
To democrats and republicans who've opposed this plan, I say, step up to the plate, let's do what's right for the country at this time because the time to act is now.
Bu plana karşı çıkan demokrat ve cumhuriyetçilere sesleniyorum, elinizi taşın altına sokun, ülke için doğru olanı yapalım, zira zaman bu zamandır.
- What's the plan now?
Şimdi plan ne?
So what's the plan now?
- Peki şimdiki plan ne?
The No-Goods will take over. Now, what's your plan?
Planın ne peki?
- Now, what's the plan?
- Tamam, plan nedir?
So what's the plan now?
Peki şimdi plan ne?
So, what's the plan now?
Şimdi planımız nedir?
What's the plan now?
Şimdi plân ne?
Now, what's the plan?
Plân nedir?
What's the plan now, baby?
Şimdi plan ne, bebeğim?
Now, what's the operational plan - - the real one?
Şimdi, operasyon planı nedir? Gerçek plan?
What's the plan, now?
Şimdiki planımız ne?
Now that buzzkill's out of town, what's the plan for this weekend in suburban hell?
Oyunbozan şehir dışında olduğuna göre bu banliyö cehenneminde hafta sonu için plan nedir?
- Now what's the next step of your master plan?
- Şimdi, büyük planının sonraki aşaması ne?
- Yo, what's the plan now?
- Plan nedir?
So, what's the plan now?
E, şimdi plan ne?
What I'm telling you now if that's the only plan you got, I'd rather jump.
Eğer aklına bir bu geliyorsa aşağı atlamayı yeğlerim.
Now, what's the escape plan?
Şimdi kaçış planımız nedir?
Now what's the plan, boys?
Şimdi plan nedir beyler?
- So, what's the plan now, dad?
- Şimdi planın ne, babalık?
What's the plan now?
Şimdi plan ne?
He must have a plan. The question is, now that we're closing in, what's his next move?
Mesele şu ki, ona gittikçe yaklaşıyoruz, bir sonraki hamlesi ne olacak?
So, what's the plan now?
Peki şimdi plan ne?
So now what's the plan?
- Öyleyse şimdi plan nedir?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the address 132
what's the hurry 147
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the score 95
what's the time 122
what's the point of that 32
what's the matter with you today 16
what's the story 205
what's the address 132
what's the hurry 147
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the score 95
what's the time 122
what's the point of that 32
what's the matter with you today 16
what's the story 205