What's this doing here tradutor Turco
242 parallel translation
What are you doing here? This is Mr. Gottlieb's box.
Bay Gottlieb'in locasında ne arıyorsun?
What's this string doing here?
Hey, cikle o!
Say, what's everybody doing up here this time of night? Why, uh...
- Söylesenize, gecenin bir vakti herkes burada ne arıyor?
You, what's this you're doing here?
Siz burada ne yapıyorsunuz? İpi germek o kadar da zor değil.
What's this doing here, anyhow?
Bunun burada ne işi var?
I don't know what Annie's doing waiting for this knucklehead in Chicago when she knows a fella like you right here in town.
Senin gibi birinin olduğunu bildiği halde, Şikago'daki o gerizekalıyı bekleyerek Annie ne yapmaya çalışıyor hiç anlamıyorum.
What's this horse doing here?
Bu at burada ne arıyor?
What's this wire doing here?
Bu kablo da ne arıyor burada? Çok tehlikeli.
All right, now, what's this creature doing here?
Pekala, şimdi, bu yaratık burada ne yapıyor?
WHAT'S THIS? WHAT ARE YOU DOING HERE?
Burada ne işin var?
- What's this thing doing here?
- Ne arıyor bu burada?
Ask her what she's doing here at this hour.
Bu saatte burada ne işi olduğunu sor.
What's this scoundrel doing here?
Bu alçağın ne işi var burada?
What's all this dirt doing in here?
Bu pislik de neyin nesi?
Before I leave, we're going to find out who's involved in this insanity... what you're doing here and why.
Buradan ayrılmadan önce bu deliliğin sorumlusunu ve burada ne yaptığınızı öğreneceğim.
What's this old iron doing here?
Bu eski demir yığınının ne iş var burada?
What's this doing here?
- Merhaba.Neler oluyor?
- What's this character doing here?
- Evet? - Bu adam ne yapıyor burada?
What's this guy doing here?
Bu adam ne yapıyor?
Wait a minute, what's this tent doing here where the... tank used to be?
Beni üzen sana olan davranışları.
What's this doing over here?
Bunun burada ne işi var?
What's this wreath doing here?
Bu çelengin işi ne sınıfta?
What's she doing here, on this pretty wonderful island, far from all the shit?
Bu olağanüstü adada ne işi var?
What's this key doing here?
Bu anahtar da neyin nesi?
What's this fucking rocker doing here?
Bu pis rockçı'nın burada ne işi var?
What's this doing here?
Bunun ne işi var burada?
No offense, we're men, but... What's this Hamburg souvenir doing here?
Darılmaca yok, evet bizler erkeğiz ama şu Hamburg hatırası burada ne arıyor?
I don't know what this is all about... but I do know that what you are doing here is completely illegal.
Konunun ne olduğundan tam olarak emin değilim... ama burada yaptığınız şeyin tamamen yasadışı olduğundan eminim.
What's this swan doing here?
Bu kuğu burada ne yapıyor?
- What's this man doing here?
- Bu adam ne yapıyor burada?
I work on this train. What are you doing here?
Ben bu trende çalışıyorum Siz burda ne yapıyorsunuz
* IT'S A SMALL WORLD... * YOU GUYS JUST GO AHEAD WITH WHAT YOU'RE DOING. WE'LL JUST STEAL THIS CORNER OVER HERE.
Biz konuşuruz şurada, önemli değil.
Cutler... what's this doing here?
Cutler... bunun burada ne işi var?
What the hell's a piece of shit like this doing in here?
Bunun gibi pisliğin teki burada ne arıyor?
What do you reckon he's doing here this time of morning?
Sabahın bu saatinde burada ne işi olabilir?
What's this kid doing here?
Bu çocuğun burada ne işi var?
What's this guy doing here?
Bu herif, burada ne yapıyor?
Sam, what's this chair doing here?
Sam, o koltuğun burada ne işi var?
What's this guy doing here?
Bu adam burada ne yapıyor?
What's this bag doing here?
Bu valizin burada ne işi var?
What the hell's he doing here at this hour?
Bu saatte burada ne işi var?
Anyone know what this cargo's doing here?
Bu kargonun burada ne aradığını bilen var mı?
What's this doing here?
Bunun burada ne işi var?
What's this Quarter Pounder with cheese doing here?
Bu cebimdeki köfteli peynirli şey de ne?
What's this little guy doing inside here?
Hey! Bu adam o kutunun içerisinde ne yapıyor?
Okay, so here's how this- - What are you doing?
Şimdi, en baştan başl- - Ne yapıyorsunuz?
What's this little guy doing inside here? !
Bu adam o kutunun içerisinde ne yapıyor?
What's this doing here now?
Bu şey burada ne arıyor?
- What's this doing here?
- Bunun burada ne işi var?
What's this table doing here?
Bu masanın burada işi ne?
What's this man doing here?
Bu adamın ne işi var?
what's this 5587
what's this for 176
what's this shit 22
what's this one 47
what's this stuff 16
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this for 176
what's this shit 22
what's this one 47
what's this stuff 16
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this about 711
what's this got to do with me 17
what's this then 20
what's this all about 313
what's this place 24
what's this really about 24
doing here 31
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's this got to do with me 17
what's this then 20
what's this all about 313
what's this place 24
what's this really about 24
doing here 31
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341