English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / What's with that

What's with that tradutor Turco

8,818 parallel translation
And I know that's exactly what every man wants to hear right before he jumps in the sack with a girl.
Ayrıca her erkeğin bir kızla yatağa girmeden önce bunları duymak istediğini biliyorum.
What's done is done, but I do not think that you should be with him.
Olan oldu, ama onunla olman gerektiğini düşünmüyorum.
We set him up with what's-her-name, that annoying temp from your office.
Ona, adı neydi ya, ofisteki uyuz tipi ayarlamıştık.
Listen, dad, I just want you to know that, yes, someday, I hope to do something awesome with my degree, but right now, I'm just trying to figure out who I am and what I'm supposed to be, and in case you hadn't noticed, you've been, like, a total absentee dad for the last 15 years, so you can't just come in and criticize me and then not call me again for six months,
- Baba, sadece şunu bilmeni istiyorum evet, bir gün diplomamla harika şeyler yapmak istiyorum, ama şu an kim olduğumu ve ne yapmam gerektiğini bulmaya çalışıyorum, ayrıca fark etmemişsindir diye söylüyorum, son 15 yıldır babadan yoksuldum yani öylece gelip beni eleştirip beni 6 ay arayamazsın ki...
What's wrong with that?
Sorun ne ki burada?
What we didn't realize is that Eiling was trying to create soldiers with psychic abilities.
Bizim bilmediğimiz durum ise Eiling psişik yetenekleri olan askerler yaratmaya çalışıyormuş.
Mark, I get that you're upset, but these people have nothing to do with what we're trying to achieve here, so let's just kill them and get rid of the bodies before anyone misses them.
Mark, sinirli olmanı anlıyorum ama bu insanların, burada başarmaya çalıştığımız şeyle hiçbir ilgisi yok o yüzden onları öldürelim ve kimse onları özlemeden cesetlerden kurtulalım.
What's that got to do with anything?
Aldatmanın bu konuyla ne alakası var.
~ What's that got to do with me? ~ He's poisoned my own wife against me, even though I tried to help him solve it.
- Soruşturmayı çözmesine yardım etmeye çalışmama rağmen kendi karımı bana karşı doldurdu.
Uh, you know what, I just... I just got to text JT and to make sure that he's coming along nicely with his miracle cure.
Aslında JT'ye mesaj atıp mucizevi tedavinin nasıl gittiğini öğrenmem gerek.
That's excellent. What do you think you can bring to the coordinator position with your experience as a high school teacher?
Mükemmel.Bir lise öğretmeni olarak koordinatörlük işini nasıl yapmayı düşünüyorsunuz?
There's no law that says you can't share with me what they shared with you.
Sizinle paylaştıklarını benimle paylaşamayacağınızı söyleyen bir yasa yok.
I'm the only reason what you did isn't ending with you back in prison, courtesy of the U.S. Marshal service, or dead by Boyd's hand or one of them other knuckleheads, and that is the only two ways this little stunt of yours could have ended.
Yaptığın yüzünden kendini hapiste bulmamanın tek sebebi benim, Federal Şerif Teşkilatına borçlusun. Ya da ölümün Boyd'un veya o dangalakların elinden olacaktı. Çünkü bu yaptığın küçük numara ancak bu iki şekilde sonlanırdı.
What's that got to do with you?
- Bunun seninle ne ilgisi var?
What, you trying to drive customers away with that shit?
- Müşterileri kaçırmaya mı çalışıyorsun?
I wanna know everything they did with him, everywhere they went, every word that was said, particularly about me, and what the hell he's gonna do next.
Onunla yaptıkları her şeyi, gittikleri her yeri söylenen her sözü, özellikle de benimle ilgili olanları ve bundan sonra ne yapacağını öğrenmek istiyorum.
I'm sorry if that doesn't sit with your artistic sensibility but while we're here on Israel's dime that's exactly what it is.
Bu senin sanatçı duyarlılığına uymuyorsa özür dilerim. Ama biz burada İsrail'in parasıyla duruyorsak tamda o.
[ ZOROASTER ) What's he doing with that torch?
Meşaleyle ne yapıyor?
So, uh, what with world peace and all that stuff, do you even need to go back up there anymore?
Peki dünya barışı falan gibi şeyler ne alemde artık gitmene kaldı mı?
"Fuck you, gypsies"? What's up with that?
"Siktir olup gidin çingeneler" Ne demek bu?
You know what my husband is really saying here is that we have been very loyal to this bank- - 20 years we've been with this bank.
Biliyor musun? Benim kocam 20 yıldır bu bankaya sadıktı... 20 yıldır biz bu bankayla çalışıyoruz.
What's wrong with that?
Bunla ne sorunun var?
OK? 'Cause that's what would happen. I would be taking you and Brandon down with me.
Seni ve Brandon'ı kendimle beraber batırırım.
What's he got to do with that?
Bunu yaparsak eline ne geçecek onun?
Kevin : What the hell's wrong with that guy?
- O adamın sorunu ne!
What the hell was that, with the lights?
Tüm ışıklara olan da neydi?
That's what you tried to do with Jennifer.
Jennifer'la yapmak istediğin de bu.
If they can harness Molly Walker's powers like that, imagine what they can do with all the Evos out there.
Molly Walker'ın gücünü bu şekilde kullanabiliyorlarsa diğer tüm Evo'lar ile neler yapabileceklerini bir düşün.
That's what's wrong with you.
- Senin sorunun bu işte.
Okay, what's that got to do with me?
Ters giden bir şey vardı, sen de bunun farkındaydın.
What? The maximum hydrocarbon flame temperature is 3,200 degrees Celsius, but that can only be achieved with pure oxygen combustion.
- Hidro karbon alevinin ulaşabileceği en yüksek sıcaklık 3200 derecedir.
That it's a test to see what I do with it.
Sadece bununla ne yaptığımı görmek için beni sınıyor.
That's what I had in mind with this aerial point of view.
Havadaki bakış açımı buna göre ayarladım.
That's what we came up with.
Böyle laflar bulduk işte.
What's with holding his leg like that?
Ortadaki niye öyle bacağını öyle tutuyor?
That's what he's leaving her with.
Karısını öyle bir durumda bırakacaktı.
He is going to meet you at the airport, and actually, Rossi- - that doesn't matter. What's up with Hotch?
Hotch'un nesi var?
And we want to tell you what we see for your future because I think that's a little bit more accurate, to be honest with you.
Senin geleceğinde ne gördüğümüzü sana anlatmak istiyoruz..... çünkü sana karşı dürüst olmak için biraz daha kesinliğe ihtiyaç var.
What's so important with that water?
Bu su neden o kadar önemli? x 00 : 04 : 00,000 - - 00 : 04 : 04,500 * * * AĞIR SU SAVAŞI * * * x 00 : 04 : 06,600 - - 00 : 04 : 09,550 Stokholm 1933
That's what you're going with?
Bahanen bu mu?
Ronnie, if that's you, I swear I know what you are trying to do and she is not going with you.
Ronnie, eğer sensen ne yapmaya çalıştığını biliyorum ve Amy seninle gelmeyecek.
That's what I do with Duke.
Ben Duke konusunda öyle yapıyorum.
You shoot that thing off down here with some of this firedamp that's been building up in some of these gas pockets for god knows how long, I'll tell you what's gonna happen.
Allah bilir ne zamandır kenarda köşede maden gazı birikmiş bir ortamda o silahı ateşlersen, ben sana ne olacağını söyleyeyim.
Okay, uh, no matter what happens here, I... it's very important to me that the kids maintain a good relationship with their father.
Burada ne olursa olsun, çocukların babaları ile iyi bir ilişki sürdürmeleri benim için çok önemli.
Is that part of what you wanted to talk about with Alison?
Alison ile beraber konuşmak istediğin kısım bu muydu?
- And yet, there's something about what Helen said that stayed with you, that... that makes you think she might be on to something.
- Yine Helen'in söylediği seninle kalan,... sana onun bir şeyler keşfetmek üzere olduğunu düşündüren şeyle ilgili olabilir bu.
Unless we know what that mission is... and why she's dealing with the yakuza... we'll be one step behind her and her masters from North Korea.
Görevini ve neden Yakuza ile anlaşma yaptığını bilmediğimiz müddetçe onun ve Kuzey Koreli patronlarının bir adım gerisinde olacağız.
What's with that?
Bununla ne?
They would never have anything to do with his death if that's what you're thinking.
Onlar ilgisi var asla Ölümü ile o Sen ne düşündüğünü eğer.
That's what you'd do with a time machine?
Zaman makinen olsa bunu mu yapardın?
- Yeah, what's up with that?
O nedir arkadaş?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]