What are you doing in there tradutor Turco
456 parallel translation
Hiya, lug. What are you doing in there?
Selam bijon, burada ne arıyorsun?
What are you doing in there?
Ne yapıyorsunuz içerde?
What are you doing in there?
Orada ne yapïyorsun?
- What are you doing in there?
- Burada ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
Orada ne yapıyorsunuz?
Hey, what are you doing in there with the lights off?
Işıklar kapalı hâlde orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing in there?
Orada ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
Orada ne işin var?
What are you doing in there?
Ne yapıyorsun orada?
Colonel, what are you doing in there?
Albay, orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing in there? Well, who are you?
Siz orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing in there?
Ne işin var burada?
What are you doing in there!
Orada ne yapıyorsun?
Hey, hey, what are you doing in there?
Hey, hey, ne yapıyorsunuz orada?
- What are you doing in there?
- Orada ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
Burada ne işin var?
What are you doing in there?
Burada ne yapıyorsun?
David, what are you doing in there?
David, orada ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
Ne yapıyorsunuz orada?
What are you doing in there?
İçeride işin ne?
Oh Phil, what are you doing in there?
Phil, ne yapıyorsun orada?
- What are you doing in there, girl?
- Kızım, orada ne yapıyorsun?
- Ryan, what are you doing in there?
- Ryan, ne yapıyorsun orada?
Fanny, what are you doing in there?
Fanny, orada ne yapıyorsun?
- What are you doing in there?
- Orada ne arıyorsun?
What are you doing in there?
Orda ne yapıyorsun?
- What are you doing in there?
- Orada ne halt ediyorsun?
What are you doing in there?
Juliette, yavrum, ne yapıyorsun?
Hey, Ken, what are you doing in there?
Hey, Ken, orada ne arıyorsun?
Mum, what are you doing in there?
Anne, orada ne yapıyorsun?
- What are you doing in there?
- Ne yapıyorsun orada?
What are you doing in there?
Ne yapıyorsun?
What are you doing in there, Georgina, eh?
Orada ne halt ediyorsun, Georgina, ha?
- Listen, what are you doing in Paris, Brandt? - My headquarters are there.
- Dinle, Paris'te ne yapıyorsun Brandt?
[EXPLOSIONS IN DISTANCE] Now, what are you doing there?
Ne işiniz var orada sizin?
What the hell are you doing in there?
Ver onu bana, kahrolasıca. Ne yapıyorsun içeride?
What I can't figure out is, with all this kind of action going on in here, what are you doing out there couching it?
Benim anlayamadığım, etraf bu kadar hareketliyken... hangi akla hizmet kanepenin üstünde uyuduğun.
What are you doing there in the middle of nowhere, digging a hole?
Bu kuş uçmaz kervan geçmez yerde ne çukuru kazıyorsun?
Laurie, what in the hell are you doing in there?
Laurie, orada ne yapıyorsun allahaşkına?
Dammit, what the hell are you doing in there?
Lanet olsun. Ne yapıyorsun orada, lanet bir sufle falan mı?
Hey, what are you doing? - Get in there.
Ne yapıyorsun?
What the hell are you doing in there, anyway?
Burada ne bok yediğinizi sanıyorsunuz?
I told you a thousand times... ( in German ) What are you doing down there with the critters.
Sana binlerce kez söyledim... O yaratıkların orada işin yok!
Jing Wuming, our clan's future lies in this battle, what are you doing standing there?
Jing wuming, Klanımızın geleceği bu düelloda yatar, Orada dikilip ne yaptığını sanıyorsun?
Oh, shit! What the hell are you doing in there?
Ne halt ediyorsun orada?
What the hell are you doing in there?
Ne yapıyorsun lan?
What are you doing there in Rock-o-lada?
Rock-o-lada radyosunda ne yapıyorsun?
What the hell are you doing in there?
Orada ne yapıyorsun?
Marilyn, babe, what in the ding-dong heck are you doing down there?
Yaratıklar tarafından kaçırıldığınızı mı söylüyorsunuz?
Are you sure you know what you're doing in there?
Orada ne yaptığını bildiğinden emin misin?
Hey, what are you doing in there?
Orada ne yapıyorsunuz?